pohltit čeština

Překlad pohltit spanělsky

Jak se spanělsky řekne pohltit?

pohltit čeština » spanělština

tragar sorber engullir devorar absorber

Příklady pohltit spanělsky v příkladech

Jak přeložit pohltit do spanělštiny?

Citáty z filmových titulků

Důkaz říká že Godzilla sama musela pohltit enormní množství atomové radiace.
La evidencia sugiere que el mismo Godzilla debe haber absorbido una enorme cantidad de radiación.
Nevím jestli chci jít ke vzdušným silám a honit hvězdičky.. a přiženit se k Webstrům a nechat se tím pohltit.
No sé si quiero continuar en la Fuerza Aérea buscando una estrella. casarme en la familia Webster y ser engullido por todo aquello.
Hrabání v hlíně vás dokáže pohltit.
El cuidado del jardín se convierte en una obsesión.
Lehkomyslně jsi rozbil štěstí jiných. I kdyby to bylo jen štěstí povrchní, nechal ses tou ženou pohltit.
De algún modo, has destruido la felicidad ajena, y te has dejado devorar por esa mujer.
Mohla by všechno pohltit.
Puede consumir cualquier cosa en su camino.
V této zemi, pokud jedna společnost chce pohltit jinou společnost, tak zkrátka koupí vedoucí část akcií, ale předtím musí poslat zprávu vládě.
En este país, cuando una compañía quiere apoderarse de otra compañía. simplemente compra una acción para controlar los valores. pero primero tiene que registrarse ante el gobierno.
Poslyš, Franku, ti muži chtějí pohltit celý stát.
Frank, sabes que esos hombres van a tragarse todo el estado.
Jejich kouzlo dokázalo pohltit dokonce i členy parlamentu.
Hasta lograron hechizar al miembro del parlamento.
Je schopna pohltit všechen život celé planety.
Absorbe insaciable las fuerzas vitales que la rodean siendo capaz de despojar de vida a un mundo entero.
Jen se snaží pohltit všechnu potravu kolem sebe.
Ellas devoran todas lo que encuentran a su paso.
Částečky prachu se změní ve vysokoenergetickou plasmu, kterou by naše štíty mohli pohltit a pak bezpečně vyslat do vesmíru.
Las partículas se convertirían en un plasma de energía que nuestros escudos absorberían y redirigirían hacia el espacio.
Je to hra, která umí hráče pohltit.
Es un juego muy absorbente, verdad?
Musíme to uznat, protože násilí dokáže pohltit každého z nás.
Debemos admitirlo, porque esta violencia puede volver a consumirnos.
Mor pohltil lidi, ale nemohl pohltit stroje.
La plaga pudo haberse llevado a la gente, pero no las máquinas.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

A na rozdíl od Ala Gorea, jenž zcestoval svět s varováním, že naše města mohou brzy pohltit oceány, se vyhýbá šíření poplašných zpráv.
Y, a diferencia de Al Gore, que ha viajado por el mundo para advertir que nuestras ciudades pronto podrían estar cubiertas por el mar, se abstiene de ser alarmista.
Jak vznešeně a odvážně to zní. Nejsilnější stránkou trhu s uměním je však jeho schopnost pohltit jakýkoliv radikální požadavek uměleckého díla a proměnit ho v další kus spotřebního zboží pro superbohaté.
Qué noble y valiente resulta eso, pero la mayor potencia del mercado del arte es su capacidad para cooptar cualquier exigencia que una obra de arte exprese y convertirla en otro bien de consumo para los más ricos.
Když tato témata probíráme s našimi americkými spojenci, narážíme na to, že oni stále nerozumí tomu, proč EU, se svými 350 milióny obyvateli, stále váhá pohltit necelých 8 miliónů lidí, aby tak napravila a překonala historické bariéry.
Cuando se discute este asunto con nuestros aliados estadounidenses, ellos no entienden por qué una UE de 350 millones de habitantes duda en absorber a menos de 8 millones a fin de enmendar afrentas históricas.
Írán by se ocitl v roli strašáka sunnitů v arabském světě, zatímco Hizballáh by mohla další oslabující občanská válka v Libanonu pohltit.
Irán se convertiría en el coco de los sunitas del mundo árabe, mientras que Hezbollah se vería arrastrado a otra debilitadora guerra civil libanesa.
Politické souručenství, k jehož přijetí Francie v 50. letech přesvědčila pětici svých evropských partnerů, mělo pohltit jak Evropské společenství uhlí a oceli, tak i EDC.
Se suponía que la comunidad política de los 1950, que Francia había convencido a sus cinco socios europeos de aceptar, absorbería tanto a la Comunidad Europea del Carbón y el Acero como a la CED.

Možná hledáte...