provdat čeština

Překlad provdat spanělsky

Jak se spanělsky řekne provdat?

provdat čeština » spanělština

casar

Příklady provdat spanělsky v příkladech

Jak přeložit provdat do spanělštiny?

Citáty z filmových titulků

Nechci se provdat za muže, kterého neznám a nemám ráda.
No quiero casarme con un hombre que ni conozco ni amo.
Kdyby se paní Claypoolová chtěla provdat za zlatokopa, má mě.
Si la señora se casa con un caza fortunas, seré yo.
Nevypadá to, že bychom mohli v příštích deseti letech Isabellu provdat.
No creo que Isabella se case antes de que pasen diez años.
Uráží to mou ješitnost, že by se moje takzvaná žena měla provdat pod svou úroveň.
Ofende a mi vanidad que alguien que fue mi esposa.. secasetanpor debajodeella.
Nikdy ses neměla provdat za novináře, jsou horší než vojáci.
No haberte casado con un periodista. Somos peores que los marineros.
Beatrix, jsem velmi liberální člověk, ale nepřeji si, aby Harry takhle veřejně demonstroval svou lásku, i když se chystáš za něj provdat.
Beatrix, soy de mente abierta, pero desearía que Harry no hiciera tales demostraciones de afecto en público. -. aunque se vaya a casar contigo.
Udělalas to, aby ses mohla provdat za otce.
Lo hiciste para casarte con mi padre.
Víš, že se chci za tebe provdat.
Sabes que me casaré contigo.
Jedinou nadějí pro tvou rodinu je dobře provdat Margaret.
La única esperanza de tu familia es que Margaret se case bien.
Dřív než zemřu, chci se provdat za Marca.
Antes de morir, quiero casarme con Marco.
Nemohu se za vás provdat, Fernando.
Yo no puedo entregarme a ti,Fernando.
Kvůli tobě jsem zasáhl, když tě má žena chtěla provdat za Caligulu.
Por tu bien, interferí cuando mi mujer quiso darte a Calígula.
Odvezl rodinu do kostela, převléknul si uniformu a šel provdat dceru.
Terminó llevando a la familia a la iglesia, se cambió de uniforme y acompañó a la novia al altar.
A teď chce Sofie. pardón, Vaše sestra Císařovna. provdat svého syna Františka,.
Ahora, Sofía. su hermana imperial. quiere arreglar el matrimonio de su hijo Francisco, lo siento. El Emperador. esto es, nuestro emperador.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Tradiční kulturní normy v mnoha případech znemožňují dívkám získat jakékoli opravdové vzdělání, vysoký počet z nich přimějí provdat se a mít potomky ještě během dospívání, a dokonce ženám brání zřídit si bankovní účet.
En muchos casos, las normas culturales tradicionales impiden a las niñas recibir una auténtica educación; llevan a demasiadas a casarse y tener hijos durante la adolescencia; y hasta prohíben a las mujeres abrir una cuenta bancaria.

Možná hledáte...