rozštěpit čeština

Překlad rozštěpit spanělsky

Jak se spanělsky řekne rozštěpit?

rozštěpit čeština » spanělština

rasgar rajar partir hender dividir despedazar

Příklady rozštěpit spanělsky v příkladech

Jak přeložit rozštěpit do spanělštiny?

Citáty z filmových titulků

Váš společník vás využil, Wintere. Neměl v plánu nechat vás kámen rozštěpit. Splnil jste svůj ůčel.
Su asociado lo ha usado, Winter el no tenía ninguna intención en permitirle dividir la piedra usted sirvió a su propósito.
Energie ve válci dokáže tento enzym rozštěpit.
Esta energía está formulada para descomponer esa enzima.
Můžeš pokračovat dál. Můžeš tuhle organizaci rozštěpit. Ale budeš muset přijmout následky.
Puedes seguir hasta dividir esta organización, pero tendrás que aceptar las consecuencias.
Za těch 450000 dolarů, co nás stál, by měl umět stát na hlavě, rozštěpit atom. a prdět naši hymnu.
Por los 450.000 dólares que hemos invertido en esta bestia, tendría que ser capaz de hacer el pino, dividir el átomo. y tocar el himno americano a pedos.
Ve světě, kde dokážou rozštěpit malý atom a vyhodit do vzduchu statisíce lidí, se nedá říci, kam až to povede.
En un mundo donde dividen un átomo. y hacen volar a miles de personas. no se sabe adónde va a parar.
Musíte jen rozštěpit Vaše ohnisko.
Divide tu atención.
Vyslovit to, by mohlo rozštěpit tvůj ochablý mozek na masu chvějícího se.
Decirlo en voz alta rasgaría tu débil cerebro. en una temblequeante masa de.
Ale shodneme se, že ten konflikt hrozil rozštěpit Řím vedví.
Pero sabemos que el conflicto creció, amenazando con dividir a Roma.
Už jsem nad tím taky uvažoval, že ty výrobci kvót chtějí rozštěpit společnost a pak taky samozřejmě, že jsou v tom i politici.
He considerado lo de antes. Ellos quieren que nos dividamos. Y los políticos trabajar conjuntamente con ellos.
Zkusím jí rozštěpit.
Si pudiera introducirlo aquí.
Ten pak ohne svoje tělo tak, aby přinutil krunýř rozštěpit se podél zad... dopředu, opatrně sám couvá ven.
Luego flexiona su cuerpo para hacer que el caparazón se rompa por detrás antes de retirarse con cautela.
Jo, mohli bychom přidat furin a zkusit to před čištěním rozštěpit.
Sí, podríamos agregar un furina e intentar partirlo antes de la purificación.
Hyperpohon se při dopadu musel rozštěpit.
El híper impulso debe haberse roto con el impacto.
Jen mám trochu problém, však víš, rozštěpit atom.
Es que me está costando, ya sabes, dividir el átomo.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Mnohem zlověstnější ale bylo, že muslimové byli v Indii často vnímáni jako pátá kolona, která chce zemi dále rozštěpit.
Lo más grave era que con frecuencia se consideraba a los musulmanes como una quinta columna que tramaba una mayor división del país.
Rozštěpit národ, abych jej ovládl, je nemorální strategie, jež přetrvává po celé známé dějiny.
Dividir a un pueblo a fin de conquistarlo es una estrategia inmoral que ha perdurado a lo largo de la historia.
Takový výsledek by mohl rozštěpit řady rebelů a hrozilo by riziko, že Libyi uvrhne do nově rozdmýchaného násilí právě ve chvíli, kdy projevy nepřátelství měly skončit.
Semejante resultado podría dividir las filas de los rebeldes y sumir a Libia en una nueva violencia en el preciso momento en que las hostilidades deberían haber acabado.
Tyto rozdíly nemůžou rozštěpit základní transatlantické spojenectví postavené na základech společných hodnot a zájmů. Zákonitě ale posílí konkurenční prvky, včetně soupeření o Rusko.
Es difícil que estas diferencias rompan la alianza trasatlántica básica, construida sobre valores e intereses comunes, pero necesariamente ponen de relieve elementos de competencia, incluida la competencia por Rusia.
Avšak místo aby se Sýrie požadavky této fronty zabývala a budovala zdravý bilaterální vztah mezi rovnocennými zeměmi, pokouší se opozici rozštěpit a potvrdit svou nadvládu.
Sin embargo, en lugar de abordar las exigencias del frente y forjar una relación bilateral sana entre países iguales, Siria ha buscado dividir a la oposición y reafirmar su control.

Možná hledáte...