vědět čeština

Překlad vědět spanělsky

Jak se spanělsky řekne vědět?

vědět čeština » spanělština

saber estar informado

Příklady vědět spanělsky v příkladech

Jak přeložit vědět do spanělštiny?

Jednoduché věty

Tohle je vše, co potřebuji vědět.
Esto es todo lo que necesito saber.
Bolí vědět, že ji má nepřítomnost těší.
Duele saber que mi ausencia la hace feliz.
Chci vědět, jestli víš, kdo ho zabil.
Quiero saber si tú sabes quién le mató.
Chci vědět všechno, co víš ty.
Quiero saber todo lo que sabes tú.
Tom měl vědět.
Tom debía haber sabido.
Musím vědět, co se onu noc opravdu stalo.
Necesito saber lo que realmente sucedió aquella noche.
Tom chtěl vědět, proč ho Mary nemiluje.
Tom quería saber por qué Mary no le quería.
Potřebuju vědět, proč potřebuješ toto.
Necesito saber por qué necesitas esto.
Nevím to, co nechceš, abych věděl, takže nevím to, co chci vědět.
No sé lo que no quieres que sepa, así que no sé lo que quiero saber.

Citáty z filmových titulků

A nemyslím, že to budu vědět a že tam prostě vejdu a řeknu to.
Y no creo que lo vaya a saber hasta que de hecho vaya ahí fuera y lo diga.
Chci vědět, jak daleko jsou moje hranice.
Yo también quiero tocar fondo.
Pokud něco nebude vědět, řekl jsi mi, že ji budeš učit!
Me dijiste que volviera a explicárselo una y otra vez, si ella seguía sin entenderlo.
Eun Chae musí vědět, že jsi se mnou.
Creo que sabe que estoy contigo.
Moo Hyuk mi dal vědět, abych tě odtud odvezl.
Me llamó Moo-hyuk. Me dijo que viniera a recogerte.
Nemyslíš, že jsi nám měl dát předem vědět?
Deberías habernos dicho algo.
Existovalo mnoho simulačních zařícení ale zdá se, že a to je třeba si uvědomit, že na programu Apollo. pracovalo celkem 400000 lidí, ale žádný z nich nemusel vědět více, než vyžadovala jeho práce.
Se dieron un montón de ejercicios de simulación. pero ninguna de ellas tenía por qué saber más de lo que su trabajo demandaba.
Lidé co stavěly rakety nevěděli o tom, jak se vyrábějí skafandry, protože o tom nepotřebovali nic vědět.
La gente encargada de fabricar los cohetes no se conocía no era necesario.
Potřebuju vědět.!
Necesito saber..!
Takže toho musím vědět co nejvíc.
La discreción no importa en estos momentos.
Věřím, že když mě budete potřebovat, tak mi dáte vědět, ale.
Creo que usted necesita hacérmelo saber también.
Chci vědět všechno osobního o tobě, máš rád Star Wars nebo Star Trek, co si myslíš, že je lepší!
Quiero saber todo sobre ti. Personalmente me gusta Star Wars, pero estoy dispuesto a aceptar Star Trek si crees que es mejor.
Myslíte si, že to nikdo nemusí vědět!
Pensandoquenadienecesitasaberlo.
Tak jo, dejte vědět, kdyby něco.
Muy bien, háganme saber - si necesitan algo. - De acuerdo.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Není tudíž snadné vědět, co přesně za současné krize na základě analýzy od Reinhartové a Rogoffa očekávat.
Lamentablemente, en 800 años de historia financiera, sólo hay un ejemplo de contracción mundial realmente masiva: la Gran Depresión de los años 30.
Uvědomujeme si, že jde o obrovský úkol, ale výsledná odměna za tu námahu stojí a Evropa by měla vědět, že právě to je naším cílem.
Sabemos que el desafío es grande, pero el premio vale el esfuerzo, y Europa debe saber que esta es nuestra meta.
Jakmile porodní bába poznala, že dítě přichází na svět nožičkama napřed, musela vědět, že pro záchranu matky nebo dítěte může udělat jen málo.
Apenas la partera vio que el bebé estaba saliendo con los pies hacia delante, debe de haber sabido que era poco lo que podía hacer para salvar a la madre o al bebé.
Dnes už bychom to měli vědět: trhy samy o sobě nejsou stabilní.
A estas alturas ya deberíamos saber que los mercados no son estables cuando actúan por sí solos.
Přinejmenším musíme vědět, co odpouštíme, abychom vůbec odpouštět mohli.
Como mínimo, para perdonar debemos saber lo que perdonamos.
Bylo by zajímavé vědět, kolik frekventantů pekingské Ústřední stranické školy - hlavního vzdělávacího ústavu strany - věří, že čínský stát je na pokraji uvadnutí anebo že vůbec někdy uvadne.
Sería interesante saber cuántos de aquellos en la Escuela Central del Partido en Beijing -el principal instituto educativo del partido- creen que el estado chino está por desaparecer, o que alguna vez lo hará.
Nemůžeme vědět jistě, jak dlouho ještě budou ceny nemovitostí klesat.
No podemos estar seguros de cuánto más caerán los precios.
Přestože nemůžeme vědět, kolik ztrát na životech a kolik strádání by zapříčinila invaze do Iráku, jež by chtěla svrhnout Saddámův režim, cena by byla bezesporu vysoká.
Aunque no podemos saber cuántas vidas se perderían y cuanto sufrimiento conllevaría una invasión de Irak para expulsar al régimen de Saddam, el costo sería indudablemente alto.
Dnes je vojensky ještě slabší než dříve, USA přímo napadnout nemůže a musí vědět, že nová agrese by ve zlém dopadla na jeho hlavu.
Ahora es más débil en lo militar que entonces, no puede golpear directamente a los EU y con seguridad sabe que una nueva agresión sería su fin.
Ukrajinci budou silní, pokud budou vědět, že nejsou ve svém boji osamoceni.
Los ucranianos sabrán con firmeza que no están solos en su lucha.
Je pochopitelné, že má veřejnost zájem vědět, zda ti, kdo takovou politiku zavádějí, sami neplatí za sexuální služby.
Dudosamente el público tenga interés en saber si quienes implementan estas políticas pagan por servicios sexuales.
Protože nás politici žádají, abychom jim svěřili rozsáhlou moc, lze vznést argument, že bychom měli vědět co nejvíce i o jejich morálce.
Dado que los políticos nos piden que les confiemos vastos poderes, se puede decir que nosotros deberíamos saber todo lo posible sobre su moralidad.
Ale představme si, v duchu slavného myslenkového experimentu filozofa Johna Rawlse z jeho knihy Teorie spravedlnosti, že bychom o pravidlech opravdu rozhodovat mohli - i když nebudeme vědět, kým v takové hypotetické společnosti budeme.
Obviamente, no vamos a escoger reglas que definan la ciudadanía en términos de una identidad cultural particular.
Jak by Howard i Krauthammer měli vědět, téma klimatických změn není otázkou náboženství, nýbrž vědy.
Como deberían saber Howard y Krauthammer, el tema del cambio climático no es una cuestión de religión, sino de ciencia.

Možná hledáte...