vědění čeština

Překlad vědění spanělsky

Jak se spanělsky řekne vědění?

vědění čeština » spanělština

conocimiento saber cognición

Příklady vědění spanělsky v příkladech

Jak přeložit vědění do spanělštiny?

Citáty z filmových titulků

Malé mozečky prahnoucí po poznání spěchají přímo k fontáně vědění!
Mentes sedientas en busca de la fuente del conocimiento.
Dílo, které se snaží obsáhnout a katalogizovat veškeré lidské vědění.
Una obra que intenta compilar y catalogar el saber humano.
Stejně tak naše domy, my sami a naše děti pomalu pustnou a my nemáme času dost vědění rozvíjet, co naší zemi by prospělo.
Incluso nuestras casas y nosotros mismos, nuestros hijos han perdido, o no aprenden por falta de tiempo, aquellas ciencias que deberían favorecer a nuestro país.
Máme jen jedinou záminku k existenci. Vědění, zkoumání a učení.
Vivimos para pensar, investigar, aprender.
Přesvědčen svým učitelem, knězem Takuanem, cestuje, aby nalezl vědění a tím tak dokončil svůj výcvik uznávaného samuraje jakožto i nadále vylepšil své dovednosti.
Persuadido por el monje Takuan, su mentor, viaja en busca de conocimientos que forgen su carácter como corresponde a un respetable samurai y además para pulir su destreza.
Vzdělání je osvojení si vědění.
Educación es la adquisición de conocimiento.
A protože máte zkušenosti, máte také vzdělání, máte vědění. a máte moudrost.
Al tener experiencia, tiene educación, tiene conocimiento. y tiene sabiduría.
Jestliže popřu, co vím, co vidím a co slyším, pak popřu veškeré vědění.
Si niego lo que sé, lo que veo y lo que oigo niego todo conocimiento.
Spojené Národy jsou jedinou společnou vládou světa. a lidstvo teď nejvíce dychtí po vědění.
Las Naciones Unidas es el único organismo que rige el mundo. y ahora, el gran apetito es por la sabiduría.
Ano a všechno naše vědění vyvrcholilo stavbou tohoto.
Sí, y todo nuestro conocimiento culminó en la creación de esto.
Ó, jak strašné je vědět, když vědění není nic platné.
Cuán terrible es el saber cuando el saber no le sirve de nada a quien lo sabe.
A pak, jako by vykonal cosi posvátného, jako by se snažil znovu najít jakési ztracené vědění, pomalu uvázal uzly na modrém provaze.
A continuación. Como si estuviera cumpliendo un antiguo rito sagrado,. como si intentara descubrir el secreto de alguna ciencia primitiva. Lentamente, le veíamos atar la cuerda azul.
V paměti je obsaženo celé vědění Fabrinů, které je připraveno pro lid až dosáhnou svého cíle.
Sus bancos contienen todo el conocimiento de los fabrini listo para que la gente lo consulte cuando llegue a su destino.
Co je učitel? Velký učitel všeho dávného vědění.
Hasta ahora, no ha funcionado nada.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Filozofové vědy tradičně přistupovali k otázkám týkajícím se toho, co se pokládá za vědění, vysvětlení a teorii, jako by je bylo možné zodpovědět univerzálně.
Los filósofos de la ciencia tradicionalmente han abordado las preguntas que tienen que ver con qué es el conocimiento, qué es una explicación y qué es una teoría como si se pudieran contestar con respuestas universales.
Ke zdokonalení našeho vědění je zapotřebí výsledků probíhajících klinických experimentů a dalších studií.
Para mejorar nuestro conocimiento, es preciso ver los resultados de las pruebas clínicas en curso y de los futuros estudios.
John Stuart Mill ve svém klasickém pojednání O svobodě bránil svobodu slova na základě toho, že svobodné tázání je nezbytné pro pokrok vědění.
En su ensayo clásico Sobre la libertad, John Stuart Mill defendió la libertad de expresión con el argumento de que la libertad de investigación era necesaria para el avance del saber.
Když jsme Leon Rozenblit a já tuto iluzi a její specifičnost odhalili, provedli jsme rozsáhlou sérii výzkumů, jež se zaměřovaly na to, proč je explanační porozumění tak náchylné k falešnému pocitu vědění.
Cuando Leon Rozenblit y yo descubrimos esa ilusión y su especificidad, organizamos una serie de estudios para averiguar por qué la capacidad explicativa es tan vulnerable ante una sensación falsa de conocimiento.
Muslimští vzdělanci přispívali k úhrnu vědění a rozvíjeli nové discipliny, například astronomii, geografii a nové matematické obory.
Los eruditos musulmanes hicieron su aporte el cuerpo de los conocimientos existentes y desarrollaron nuevas disciplinas, como la astronomía, la geografía y nuevas ramas de las matemáticas.
To vysokoškolské profesory zaskočilo, protože tradičně považovali vědění za něco, co je účelem samo sobě a o co usilujeme bez ohledu na náklady či důsledky.
Esto ha sorprendido a los académicos con la guardia baja, porque tradicionalmente han tratado al conocimiento como algo que se busca por sí mismo, sin importar costos o consecuencias.
V současnosti čelí rostoucímu celosvětovému tlaku na otevírání univerzit širší veřejnosti, většinou z důvodů, jež se nikterak nevztahují k hledání čirého vědění.
Ahora se enfrentan a una creciente presión global para abrir las universidades a un público más amplio, generalmente por razones ajenas a la búsqueda del conocimiento puro.
Vyžaduje jednak pozornost, jednak přispění těch, komu leží na srdci budoucnost vědění.
Exige la atención y contribución de todo aquel que se preocupe por el futuro del conocimiento.
Vzhledem k tomu, že požívá-li přínosů určité znalosti další jedinec, nevznikají tím žádné dodatečné náklady, omezovat vědění je neefektivní.
Que un individuo más goce de los beneficios de un fragmento de conocimiento no genera ningún costo adicional, de modo que restringir el conocimiento es ineficiente.
Naproti tomu, typ výherního systému, který mám na mysli, by spoléhal na to, že konkurenční trhy budou snižovat ceny a zpřístupní plody vědění co nejširšímu okruhu lidí.
En cambio, el tipo de sistema de premios que tengo en mente se basaría en los mercados competitivos para bajar los precios y hacer que los frutos del conocimiento estén al alcance de la mayor cantidad de gente posible.
Je tedy naším osudem dále se pídit po vědění.
Es, entonces, nuestro destino continuar con la búsqueda de conocimiento.
Levice se od 18. století až do poloviny 20. století utvářela a definovala jako obhájce vědění, věd, sekularismu, pokroku, skeptického myšlení a univerzálních (nikoli relativních) svobod.
Empezando en el siglo XVIII y hasta la mitad del siglo XX, la Izquierda se definió a sí misma como defensor del conocimiento, la ciencia, el secularismo, el progreso, el pensamiento escéptico y las libertades universales (no relativas).
Konečnou rolí fyziky se tak opravdu může stát sjednocení veškerého lidského vědění.
En efecto, quizá el papel final de la física sea unificar todo el conocimiento humano.
Většinu významných pokroků ve vědění naštěstí nemotivuje ziskuchtivost, ale samotná zvídavost.
Afortunadamente, lo que motiva los avances más significativos del conocimiento no son los beneficios, sino la búsqueda del conocimiento en sí.

Možná hledáte...