věta | Věra | voda | vida

věda čeština

Překlad věda spanělsky

Jak se spanělsky řekne věda?

věda čeština » spanělština

ciencia habilidad ciencias naturales ciencias físicas aptitud

Příklady věda spanělsky v příkladech

Jak přeložit věda do spanělštiny?

Jednoduché věty

Věda je způsobem kladení otázek světu a poslechu jeho odpovědí.
La sciencia es una manera de hacerle preguntas al mundo y de escuchar sus respuestas.

Citáty z filmových titulků

Jak to? - Umění a věda.
Arte y ciencia.
Ale profesore Van Helsingu, moderní lékařská věda takového tvora nepřipouští.
Pero profesor Van Helsing, la ciencia moderna no admite la existencia de esa criatura.
Vás věda vůbec nezajímá.
La ciencia no te interesa en absoluto.
V takovémhle případě je lékařská věda bezmocná.
La ciencia médica no sirve en un caso como éste.
Ale věda, stejně jako láska, dokáže překvapit, jak za chvíli uvidíte.
Pero la ciencia, como el amor, guarda muchas sorpresas.
Ale tohle není věda.
Esto no es ciencia.
Všechny by nás zajímalo, jak se na upíry dívá moderní věda.
A todos nos interesaría saber qué opina la ciencia moderna de los vampiros.
Přece to není žádná věda.
Cualquiera puede anudar una corbata.
To je věda.
Sí, así es la ciencia.
Evropská věda je velmi dlouho obeznámena. s tímto mučícím charakterem tohoto typu řezničiny.
La ciencia europea ha destacado. el carácter torturante de esta matanza.
Věda, nikoliv umění, je autorem scénáře těchto výjevů.
Ciencia, no arte, escribió el escenario de esta película.
Bojujme za rozumný svět, kde věda a pokrok nás přivedou ke štěstí.
Luchemos por un mundo de la razón, donde la ciencia y el progreso lleven a la felicidad de todos.
Předpokládám, že ano, ale vím, že byste nic nenamítal, pokud by věda mohla pomoci církvi.
Supongo, pero sé que no tendría objeción en que la ciencia pudiera ayudar a la iglesia.
Věda zná řadu případů, kdy mysl ovládla tělo.
La ciencia ha encontrado muchos ejemplos del poder de la mente.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Věda ale může nabídnout i bezprostřednější způsoby ovlivňování našich mozků.
Pero también podría ofrecer maneras más directas de influir en nuestro cerebro.
Pokud Amerika podnikne tyto smělé kroky prostřednictvím cílevědomých veřejných politik, jak naznačil Obama, pak novátorská věda, nové technologie a z nich vyplývající silné demonstrační efekty prospějí zemím po celém světě.
Si EE. UU. implementa estos pasos con políticas públicas decididas según el esquema presentado por Obama, la ciencia innovadora, las nuevas tecnologías, y los poderosos efectos de demostración resultantes beneficiarán a los países en todo el mundo.
Věda nám dokáže pomoci dosáhnout takového života, jaký chceme žít, ale nedokáže nás naučit, o jaký typ života stojí za to usilovat.
La ciencia puede ayudarnos a conseguir la vida que queremos, pero no puede decirnos qué clase de vida merece quererse.
Avšak věda se liší, shodují se všichni - a právě tady Spojené státy začínají vyčnívat jako varovný příklad pro okolní svět.
Pero casi todo el mundo está de acuerdo en que las ciencias son otra cosa, y en esto, los Estados Unidos se están convirtiendo en un ejemplo aleccionador para el resto del mundo.
Obě oblasti byly nábožensky řízené (historikové se v tomto kontextu rozcházejí v názoru na roli a povahu náboženství), avšak věda vzkvétala pouze v jedné z nich.
Ambas regiones tenían gobiernos religiosos (los historiadores no se ponen de acuerdo sobre el papel y la naturaleza de las religiones en este contexto) pero las ciencias florecieron en sólo una de ellas.
Věda poskytuje silné nástroje. Na to, abychom dokázali tyto nástroje efektivně používat, však potřebujeme víc než jen vědu.
La ciencia ofrece instrumentos potentes, pero, para utilizarlos eficazmente, necesitamos algo más que la ciencia.
Věda zvítězila nad burzovními zasvěcenci - nebo to tak aspoň vypadalo.
La ciencia había triunfado sobre los expertos de los mercados cambiarios -o eso parecía.
Argumentoval jsem tím, že islámská právní věda je slučitelná s demokratickými hodnotami, jak pochopilo mnoho islámských učenců.
Yo argumenté que, como muchos académicos islámicos han reconocido, la jurisprudencia islámica es compatible con los valores democráticos.
Dobrá věda si je vědoma svých omezení, jenže proroci racionálních očekávání skromností obvykle nepřekypovali.
La buena ciencia reconoce sus limitaciones, pero los profetas de las expectativas racionales a menudo no han mostrado dicha modestia.
Klimatická věda, nebo klimatické náboženství?
Climate Science or Climate Evangelism?
Je to přinejmenším ve stejné míře umění jako věda a přesahuje to technické a obchodní inovace.
Es tanto un arte como una ciencia, y va más allá de la innovación comercial y técnica.
Věda mezitím prokázala, že tomu tak opravdu je.
La ciencia ha demostrado que es así.
Třebaže původ tohoto mýtu je nezřetelný, věda prokázala jeho nepravdivost a globalizovaný svět jej činí anachronickým.
Aunque el origen de ese mito no está claro, la ciencia ha demostrado su falsedad y un planeta mundializado lo ha vuelto anacrónico.
Zjevené pravdě, říká vlastně kardinál, musí být přiznána nadřazenost nad pravdami, jež pomocí rozumu odhaluje věda.
Se debe conceder prioridad a la verdad revelada -parecía decir el cardenal- sobre las verdades que la ciencia revela mediante la razón.

Možná hledáte...