zdatný čeština

Překlad zdatný spanělsky

Jak se spanělsky řekne zdatný?

zdatný čeština » spanělština

vigoroso

Příklady zdatný spanělsky v příkladech

Jak přeložit zdatný do spanělštiny?

Citáty z filmových titulků

Zdatný, bronzový a oči mu září.
Férreo, inquebrantable y de mirada limpia.
Ne, my nemáme žádný peníze,. ale je nás na práci hodně a všichni jsme zdatný.
No. No tenemos dinero, pero somos muchos y trabajamos bien.
Krasavec není, zato zdatný obchodník.
Bueno, Wilbur podrá no ser un Apolo exactamente pero es un joven de negocios estable.
Co vzali Nikolaje do armády, stal se z něj zdatný hoch.
Desde que Nicholas se alistó, se ha vuelto muy eficiente.
Smrt je zdatný taktik a obtížný soupeř, ale prozatím jsem nepřišel o jedinou figurku.
Usa una táctica hábil, pero aún no he perdido piezas.
Já jsem povoláním kovář a to zdatný kovář, smím-li to tak říct.
Yo soy herrero de oficio. Y debo reconocer que soy un buen artesano.
Jste zdatný muž.
Es el hombre perfecto.
Zdá se, že je zdatný.
Parece estar en forma.
Ano. Za pluhem zdatný jsem, v boji obstojím.
Se manejar el arado y al combatir nunca me he turbado.
Je to zdatný obchodník.
Ah, entiende de negocios.
Vidím, že jste zdatný ve starověkém a vznešené umění pletení.
Veo que es experto en el antiguo y noble arte del tejido.
Nejsem zdatný plavec.
No soy un gran nadador.
Je to zdatný jezdec a v těch ženských šatech vypadá lépe.
Es un buen jinete, y le sentarán mejor las vestimentas de mujer.
Váš milý říká, jako počestný člověk, zdvořilý, zdatný, schopný, řekla bych, že taky výkonný.
Tu amor dice, como caballero honrado, y cortés, y amable, y atractivo y, lo aseguro, virtuoso.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Méně zdatný byl v aréně izraelské politické rivality.
Era menos hábil en la lucha política interna en Israel.
Personál SB je profesně velice zdatný a dokázal by udělat mnohem víc, kdyby byl osvobozen od nadvlády úzkých amerických zájmů a postojů.
El personal del Banco es muy profesional y lograría mucho más si se liberase del dominio de los cerrados intereses y puntos de vista estadounidenses.
Měl by vzniknout mimořádně odborně zdatný výkonný tým, který bude koordinovat podpůrná mezinárodní úsilí.
Debe haber también un equipo ejecutivo altamente profesional que coordine las iniciativas de apoyo internacionales.
Finančně zdatný finanční sektor intenzivně lobbuje u nejvlivnějších vlád v oblasti globálního finančnictví.
Un sector financiero con amplia disponibilidad de recursos cabildea intensamente en los gobiernos más influyentes para las finanzas mundiales.
Pták, který přežije navzdory nepohodlnému peří, jež ho zpomaluje nebo zviditelňuje před predátory, musí být zdatný a pravděpodobně zplodí zdravé potomstvo.
Un ave que sobrevive, a pesar de un plumaje inconveniente que la hace andar más lento o la torna visible a los depredadores, debe estar en buen estado, y probablemente engendrará una prole saludable.

Možná hledáte...