öra | röra | köra | höra

göra švédština

způsobit, vyvolat, vytvořit

Význam göra význam

Co v švédštině znamená göra?

göra

ägna sig åt en aktivitet, ta sig för, sysselsätta sig med, ta sig till; vidta åtgärd  Om du inte gör läxorna nu så kommer du få ett helvete ikväll.  Vad skall vi göra om trädet hamnar över vägen?  Hur ska vi göra nu? tillverka  På fabriken där mamma jobbar gör de godisklubbor och kolor.  Med det du har i skafferiet kan vi göra mat till ett helt regemente! få till effekt, resultera i  Att hon övergav mej gjorde mej ledsen.  Vad gör det om lilla jag ställer bilen och börjar cykla?  Det gör mig förbryllad att regeringen inte sänker skatterna.  Sju dividerat med fyra gör en och tre fjärdedelar. tjäna (pengar)  Så länge jordens resurser inte är uttömda finns det alltid pengar att göra. utföra en aktivitet som den angivna personen associeras med, eller på ett sätt som den associeras med  Arne gjorde en Emma igår. Han sov till halv fem på eftermiddagen. gnugga snö i ansiktet, mula  Då Olle görade Anders smälte snön så att iskallt vatten rann ner innanför tröjan. smutsa (ner)  tjäna

göra

arbetsuppgift /som ger upphov till dåligt humör/ röra, goja; trögt flytande blandning  Dagisbarnen blandade ketchup och senap med potatismoset så att alltsammans blev till en enda göra.

Překlad göra překlad

Jak z švédštiny přeložit göra?

Příklady göra příklady

Jak se v švédštině používá göra?

Citáty z filmových titulků

Ja, Mormons bok kommer göra mycket gott åt afrikanerna.
Jo, no, jsem si jistý, že Kniha Mormon může pomoci Afričanům.
Jaha! Jag tror det är dags att låta de göra sitt jobb!
Myslím, že je čas vyprovodit ty dva na cestu!
Vi kan göra det tillsammans, du och jag.
A my to můžeme dělat společně - ty a já.
Jag kommer göra något fantastiskt.
Udělám něco úžasného!
Vilket betyder att du måste göra vad vi alla har gjort.
To znamená, že musíte dělat to, co my všichni.
Oroa dig inte. Det kommer vi göra.
Nebojte se, to uděláme!
Kan du göra det för mig?
Můžeš to udělat pro mě?
Jag kommer inte göra dig besviken.
Nezklamu tě.
Jag kan inte göra något fantastiskt här!
Nemůžu udělat nic úžasného tady!
Det är inte vad du vill göra.
To není to, co chci dělat.
Om det är det du vill göra. Då ska vi göra det.
Pokud to chceš udělat, pak to udělám..
Om det är det du vill göra. Då ska vi göra det.
Pokud to chceš udělat, pak to udělám..
Jag måste göra mig redo.
Musím být připravený, čas, čas.
Och nu är det min tur att. göra samma sak!
Teď je můj čas, čas. Udělat totéž!

Možná hledáte...