merry | Percy | merck | Meryl
C1

mercy angličtina

soucit, milost

Význam mercy význam

Co v angličtině znamená mercy?
Definice v jednoduché angličtině

mercy

Mercy is the quality of kindness and forgiveness that stops you from harming or punishing somebody who you could harm or punish. The king would always prefer to show mercy, even to his enemies. Please, sir, have mercy on an old man. A mercy is a situation that it makes you feel lucky, usually because something worse didn't happen. It was a small mercy that the storm didn't last long. A mercy mission or journey is one to help people who are in great need. They took food and set out on a mercy mission to find survivors. If you are at the mercy of somebody or something, you have no control over your situation. I hope the trip will be nice, but we're at the mercy of the weather.

mercy

You use mercy or mercy me to show surprise. Mercy! You haven't come here alone, have you?

mercy

leniency and compassion shown toward offenders by a person or agency charged with administering justice he threw himself on the mercy of the court (= mercifulness) a disposition to be kind and forgiving in those days a wife had to depend on the mercifulness of her husband (= mercifulness) the feeling that motivates compassion alleviation of distress; showing great kindness toward the distressed distributing food and clothing to the flood victims was an act of mercy something for which to be thankful it was a mercy we got out alive
Doporučujeme...Patnáct vět anglickyChodíme spolu | Girlfriends and boyfriendsTyhle anglické věty vás zvou na rande.Naučit se 15vet.cz »

Překlad mercy překlad

Jak z angličtiny přeložit mercy?

Synonyma Anglická synonyma

Která slova mají v angličtině podobný význam jako mercy?
Doporučujeme...Patnáct vět anglickyV hotelu | At the hotelTyhle anglické věty se vám budou hodit v hotelové recepci.Naučit se 15vet.cz »

Příklady mercy příklady

Jak se v angličtině používá mercy?

Citáty z filmových titulků

Mrs Turner's clearly at the mercy of her hormones.
Paní Turnerová je jasně vydána na pospas svým hormonům.
What about charity and mercy?
A co charita a milosrdenství?
Have mercy!
Slitování!
And as the coachman is thrown to the ground Suzanne is at the mercy of the stampeding horses!
A když kočí padá na zem je Suzanne v moci splašených koní!
They lead poor Glaucus to the arena to leave him at the mercy of lions.
A pak vedli ubohého Glauguse do cirku, aby jej dali na pospas lvům.
Come to our aid Grant us mercy!
Pomoz nám Dej nám odpuštění!
The Jerusalem Christians remained at the mercy of the victor.
Křesťanský Jeruzalém byl vydán na milost a nemilost vítězi.
I BEG YOU. HAVE MERCY.
NALÉHAVĚ VÁS ŽÁDÁM.
Mercy!
Smilování!
Lord have mercy, Lord have mercy, Lord have mercy upon us!
Pane, smiluj se, Pane, smiluj se, smiluj se nad námi.
Lord have mercy, Lord have mercy, Lord have mercy upon us!
Pane, smiluj se, Pane, smiluj se, smiluj se nad námi.
Lord have mercy, Lord have mercy, Lord have mercy upon us!
Pane, smiluj se, Pane, smiluj se, smiluj se nad námi.
The local constabulary being powerless, I've been ordered to attack their lair and destroy them this very night without mercy.
Místní vojsko je bezmocné. Dal jsem rozkaz k útoku na to jejich doupě.
Have mercy!
Milost! Můj syn je nevinen.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

As for religion, every religion embodies certain verities that are applicable to all mankind - justice, truth, mercy, compassion - and men often allow God to be blamed for their own sins.
Pokud jde o náboženství, každé z nich obsahuje jisté pravdy, které platí pro všechny lidi bez rozdílu - spravedlnost, pravda, milosrdenství, soucit -, a lidé se mnohdy nezdráhají, aby za své hříchy vinili Boha.
Whatever traditional benefit remains would not be enough to live on; retirees would be at the mercy of the markets for the bulk of their income.
Ať už se z tradičních dávek zachová cokoliv, na živobytí by to nepostačovalo; penzisté by s větší částí svých příjmů byli vydáni na milost a nemilost trhům.
Images of miserable refugee families drifting in the sea, at the mercy of rapacious smugglers and gangsters, can easily inspire feelings of pity and compassion (and not just in Germany).
Záběry na zbědované uprchlické rodiny na moři, vydané na milost chamtivým pašerákům a gangsterům, mohou snadno vzbuzovat pocity lítosti a soucitu (a to nejen v Německu).
Political rights and local elections may be at the mercy of the Party, but the historical memory of millions of people will not so easily be erased.
Budoucnost politických práv a místních voleb je plně v rukou strany, ale paměť milionů lidí se straně jen tak lehce smazat nepodaří.
Moreover, this system subjects the world economy to cycles of confidence in the US dollar, while placing the world economy at the mercy of a national authority - one that often makes decisions with scant regard for their international implications.
Tento systém navíc vystavuje světovou ekonomiku cyklům důvěry v americký dolar a vydává ji na milost instituci jediného státu - navíc instituci, která často činí rozhodnutí s pramalým ohledem na jejich mezinárodní důsledky.
Without any significant say in how they were to be governed, Hong Kong's citizens would be at the mercy of China's leaders.
Pokud by občané Hongkongu neměli významné slovo v otázce, jak se jim má vládnout, byli by vydáni na milost čínským vůdcům.
This leaves everyone in the region at the mercy of the Middle East's oppressive regimes and proliferating terrorists.
To celý region ponechává na pospas represivním režimům a množícím se teroristům Středního východu.
So it was a mercy that our country chose to go the way of the Truth and Reconciliation Commission - granting amnesty in exchange for the truth.
A tak bylo štěstím, že se naše země rozhodla jít cestou Komise pro pravdu a usmíření (TRC) - udělit amnestii výměnou za pravdu.
Otherwise, Europe will be at the mercy of the interests of others.
Jinak bude Evropa vydána na milost zájmům druhých.
We seem to be at the mercy of our narratives.
Zdá se, že jsme příběhům vydáni na milost a nemilost.
For decades, my region of Europe was left to the mercy of evil.
Oblast Evropy, z níž pocházím, byla celá desetiletí vydána na pospas zlu.
Of course, the EU countries could leave Greece to the mercy of the International Monetary Fund, which is willing and able to help - conditional on the government's implementation of a strict austerity program.
Členské země EU by samozřejmě mohly vydat Řecko na milost Mezinárodnímu měnovému fondu, který je ochoten a schopen pomoci - pod podmínkou, že vláda zavede přísný úsporný program.
And they will leave the new Iraqi government at the mercy of forces that would eventually pull the country apart.
Novou iráckou vládu by tak vydali na milost a nemilost silám, jež by nakonec zemi roztrhaly na kusy.
As always, such a cessation would be at the mercy of extremists competing for power or bent on making peace impossible.
Toto zastavení útoků by, tak jako vždy, bylo vydáno na milost extremistům soupeřícím o moc či fixovaným na znemožnění míru.
Doporučujeme...Patnáct vět anglickyČas jít | Time to goPatnáct způsobů, jak anglicky říct, že už je čas jít.Naučit se 15vet.cz »

Možná hledáte...