nedbalost čeština

Překlad nedbalost francouzsky

Jak se francouzsky řekne nedbalost?

Příklady nedbalost francouzsky v příkladech

Jak přeložit nedbalost do francouzštiny?

Citáty z filmových titulků

Zatracená nedbalost, takového povyku pro jedny dveře.
Satanée négligence, tout ça pour une porte.
Trestuhodná nedbalost!
Ah! fâcheuse lacune.
Taková nedbalost!
Quelle négligence!
Žádná nedbalost. Žádná slabost.
Pas de négligence ni de faiblesse.
Vaše nedbalost nás stála zajatce. Klid, Macu.
Voilà le prix de votre négligence.
Jaká nedbalost!
Quelle négligence.
A že nechal utýct ty dva svědky. To byla očividná nedbalost.
Et laisser ces deux témoins s'échapper était bien sûr imprudent.
Kdyby nesloužil Abraham, soudili by mě za nedbalost.
Sans lui, c'était la cour martiale pour négligence.
To je nedbalost. Jak jste mohli nejlepšího pařížského policistu pokládat za šílence? -Pak si to s vámi vyřídím.
Tous les renseignements me prouvent que ce monsieur, il est vraiment le premier policier de France.
Vaše nedbalost na mou hlavu.
C'est votre négligence qui a entraîné sa mort.
Popíráš, že tvá nedbalost způsobila ztrátu taraniového jádra?
Vous niez que votre négligence ait causé la perte du noyau de taranium?
Měli byste vsadit na nedbalost.
Intéressez-vous à la négligence.
Je ale možné, že vaše nedbalost znamená pro tu slavnou misi konec.
Votre négligence aurait pu y mettre un terme.
Obvinění: nedbalost.
Chef d'accusation: négligence coupable.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Tato nedbalost je tragédií člověka.
Cette négligence est une tragédie humaine.
ÓSAKA - Ztratit jednoho premiéra lze považovat za neštěstí, ale ztratit během jednoho roku dva - to už je nedbalost.
OSAKA - Si perdre un Premier ministre peut être considéré comme un manque de chance, en perdre deux la même année ressemble carrément à de la négligence.
ECB je přesvědčena, že správnou politikou směnných kurzů je blahosklonná nedbalost a že správným místem k řešení měnových výkyvů je G7.
La BCE est convaincue que la douce négligence est la bonne politique pour les taux de change, et que le G7 est le bon endroit pour régler la question de la volatilité des monnaies.

Možná hledáte...