poddávat čeština

Příklady poddávat francouzsky v příkladech

Jak přeložit poddávat do francouzštiny?

Citáty z filmových titulků

Nemsíš se tomu poddávat. Zítra jsme doma, uvidíš.
Il ne faut pas être triste.
Nesmíme se poddávat sami sobě.
Nous devons penser aux autres.
Nesmíte se poddávat smutku.
Il ne faut pas désespérer.
Nesmíš se tomu poddávat.
Tu ne dois pas te laisser aller.
Není zdravé tolik se tomu poddávat.
Il n'est pas sain de se laisser aller.
Nesmíme se poddávat smutku.
Nous ne pouvons pas laisser la tristesse nous submerger.
Nesmíš se tomu takhle poddávat.
Ne te laisse pas aller comme ça.
Neměl bych se poddávat tak nestálým pocitům, jako je naděje.
Ma condition de Suk est censée m'avoir débarrassé d'émotions telles que l'espoir.
Myslete si, že jsem cvok, ale já věřím, že umělec má dělat víc, než se jen poddávat každýmu emočnímu vzplanutí.
Traitez-moi de dingue, mais un artiste a la responsabilité de ne pas se laisser aller à la moindre pulsion.
Nemůžete se tomu tak poddávat.
Donc quand tu seras prête à me dire la vérité, je serai là pour t'écouter.
Začínám se pomalu poddávat.
J'étais à deux doigts d'abandonner à vrai dire?
Nebudeme se poddávat smutku.
Faut pas s'apitoyer.
Přestaň se tomu kurva poddávat, Vicu.
Ne tombe pas dans le piège, Vic.
Šest týdnu v kuse, moje tělo se opravdu začalo poddávat.
Pendant 6 semaines intensives, mon corps s'est vraiment ouvert.

Možná hledáte...