vybavení čeština

Překlad vybavení francouzsky

Jak se francouzsky řekne vybavení?

Příklady vybavení francouzsky v příkladech

Jak přeložit vybavení do francouzštiny?

Citáty z filmových titulků

Poskytl jsem vám peníze a nejlepší vybavení, jak jste si přál! Zklamal jste mě!
Je vous ai donné tous les moyens. que vous vouliez, vous n'avez pas tenu parole!
Vem si všechno vybavení co budeš potřebovat.
La grosse artillerie. J'envoie du renfort.
Chci využít volný čas a prohlédnout si veřejné vybavení. a sepsat studii o technických výdobytcích ve městě.
J'emploierai mes loisirs à inspecter les lieux publics et à étudier les réalisations techniques de la ville.
Každý týden tisíce našich chlapců umírají pro nedostatek řádného vybavení a zdravotnických potřeb.
Chaque semaine, nos garçons meurent par milliers, faute des équipements et des médicaments nécessaires.
Prošel jsem si seznamy vybavení komory.
J'ai regardé ces listes de matériel de cabine.
Já se ti postarám o vybavení.
Je surveille ton équipement.
Vybavení je primitivní. Není tam ani telefon pro případ, že bychom Dannymu museli zavolat lékaře.
Il n'y a même pas le téléphone. s'il faut un docteur pour Danny.
Jednodenní zavazadlo, nefalšovaná anglická kraví kůže, číselný zámek, vybavení kartáčky, hřebeny.
Une petite mallette. Du cuir véritable d'Angleterre. Des cadenas à chiffres, un jeu de brosses inclus.
Masivní dub. O ty namontované části vybavení se nestarej.
Je n'aime pas beaucoup ce luminaire.
Ještě, že máme to nové vybavení, jinak jsme dojeli.
Heureusement que j'ai de l'équipement, sinon on serait mal pris.
Lehké pochodové vybavení, ale plnou výzbroj. Odjedeme za 30 minut.
Départ dans 30 minutes.
Zajali je. Doktory, raněné, vybavení, všechno.
Il a été pris avec les médecins, les blessés.
Potřebuji znát cíl mise, abych podle toho nafasovala vybavení.
Je veux connaître ma mission pour savoir quel équipement prendre.
Koupil jsem příslušné vybavení, v bazaru. a o víkendu jsem se rozjel za ním.
J'achetai le matériel ad hoc. d'occasion et je partis le week-end suivant.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

USA otevřely svou náruč íránskému šáhovi a zasílali mu rozsáhlé zbrojní vybavení, které po roce 1979 padlo do rukou íránské revoluční vlády.
Ils ont soutenu le Shah d'Iran par des livraisons d'armes en quantité qui sont tombées entre les mains du gouvernement révolutionnaire d'Iran après 1979.
Do soustavy veřejného zdravotnictví, která slouží běžným potřebám, by bylo zapotřebí dodat drobný přídavek vědecké kvalifikace a laboratorní vybavení.
Une petite expertise scientifique complémentaire et certains équipements de laboratoire devront être ajoutés au système de santé public qui dessert les besoins courants.
Stejně tak Írán po kolapsu vyjednávání s evropskými emisary porušil v lednu 2006 pečeti IAEA na vybavení a skladovacích prostorách v objektu Natanz.
De même, en janvier 2006, après l'échec des négociations avec les émissaires européens, l'Iran a brisé les scellés apposés par l'AIEA sur les installations de Natanz.
Tyto prostředky budou zapotřebí pro školy, učitele, výchovu učitelů, materiál, vybavení, správu a hodnocení.
Ces fonds sont nécessaires pour les écoles, les enseignants, la formation des enseignants, le matériel et l'équipement, l'administration et les évaluations.
Medveděv dodal, že ruské elektronické vybavení bude rušit americké systémy a že ruská armáda připravuje i další protiopatření.
Medvedev a ajouté que l'équipement électronique russe brouillerait les systèmes américains et que l'armée russe préparait d'autres contre-mesures.
Největší evropské ropné společnosti a dodavatelé vybavení jsou připraveni investovat do snížení emisí CO2 tolik, kolik je zapotřebí.
Les plus grandes sociétés pétrolières du continent et les fournisseurs d'équipement sont prêts à investir autant que nécessaire pour réduire les émissions de CO2.
Nejde o absenci vybavení či znalostí místních lidí.
Ce n'est pas une question de matériel ou de connaissances locales.
Pokud rozvojové země doufají, že se jim podaří smysluplně se připojit ke globální digitální ekonomice, pak mají instituce přinejmenším stejný význam jako samotné technologické vybavení.
Les institutions comptent au moins autant que le matériel si les pays en voie de développement espèrent rejoindre l'économie numérique mondiale de façon significative.
Vlády a velké státy mají i nadále víc prostředků než informacemi vybavení soukromí aktéři, avšak jeviště, na kterém vystupují, je zalidněnější.
Les gouvernements et les grands états auront toujours plus de ressources que les acteurs privés bien renseignés, mais le nombre des protagonistes est désormais bien plus important.
Více peněz na vybavení, kvalitnější zařízení a školení by taktéž pomohlo.
Davantage de fonds pour l'équipement, les installations et la formation feraient également une différence.
Počítače, spínače, kabely a programové vybavení se staly všestranně použitelnými technologiemi, a proto poptávka po nich bude nadmíru elastická.
Les ordinateurs, les commutateurs, les câbles et les logiciels sont des technologies universelles et donc la demande pour ces produits est susceptible d'être extrêmement élastique.
Tito lidé se skvělým vzděláním vytvořili bezpočet nových technologií, mimo jiné počítačovou grafiku, polovodiče, zařízení pro fungování sítí, průlomové programové vybavení a samotný internet.
Ces personnes hautement qualifiées ont créé d'innombrables nouvelles technologies, dont l'infographie, les semi-conducteurs, les équipements de réseau, plusieurs logiciels révolutionnaires, sans oublier Internet.
Otázkou je, zda společnosti nakonec vyčlení víc peněz na nové investice do výroben, vybavení a lidí - pro globální ekonomiku klíčového zdroje podpory.
Reste à savoir si les entreprises investiront enfin davantage de liquidités dans de nouveaux projets d'installations, d'équipements, et d'effectifs - pilier indispensable à l'économie mondiale.
Technická kvalifikace a vybavení potřebné k detekci nekvalitních produktů jsou obvykle mimo finanční možnosti řady rozvojových zemí.
L'expertise technique et l'équipement nécessaire pour détecter les produits de qualité inférieure est habituellement hors de portée financière dans de nombreux pays en développement.

Možná hledáte...