zásah čeština

Překlad zásah francouzsky

Jak se francouzsky řekne zásah?

zásah čeština » francouzština

touché touche rafle intervention atteinte

Příklady zásah francouzsky v příkladech

Jak přeložit zásah do francouzštiny?

Citáty z filmových titulků

Jeden zásah touto zbraní a hned uvidíme, za čím běžet.
Une giclée de ce produit sur sa peau et on aura une trace à suivre.
Jen zásah Dona Quijota přerušil ten výprask.
Seule l'arrivée de Don Quichotte a pu arrêter la bagarre.
Hmm! Špatný zásah!
Quel mauvais tir.
Určitě jsme dostali zásah.
Je croyais qu'on était touchées.
Přímý zásah.
Dans le mille, capitaine.
Zásah do strojovny, kapitáne. Rychle se zaplavuje.
La salle des machines est touchée, capitaine.
Dobře.Přímý zásah.
Dans le mille.
Dráha dostala zásah velkou bombou přímo před ním.
II essayait de décoller, pendant le premier raid.
To docela chápu. Zásah zblízka silnou zbraní nabitou broky.
Ce genre de spectacle n'est pas très joli.
Pěkný zásah, který se mi následně zanítil.
Une sale entaille. Ca s'est infecté.
Dostal plný zásah do hrudi.
Une décharge en pleine poitrine.
Jako zásah blesku.
C'était comme si la foudre me frappait.
Zásah.
Bien joué.
Vysoko, rychle a vnitřkem. Druhý zásah.
Deuxième bon point!

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Ze současného francouzského pohledu jsou však zákony a směrnice založené na etnicitě považovány za nežádoucí zásah do republikánského ideálu.
Actuellement, du point de vue français, les lois et les réglementations basées sur l'appartenance ethnique sont considérées comme un empiètement malvenu sur l'idéal républicain.
To dokáže jen vojenský zásah.
Seule une action militaire sera efficace.
Třetí důvod pro zásah proti Saddámovi je pádný: nelze tolerovat jeho vzdor vůči Radě bezpečnosti, který trvá už od roku 1991.
La troisième raison qui pousserait à agir contre Saddam est pertinente : le fait que le défi qu'il a lancé au Conseil de sécurité depuis 1991 ne puisse pas être autorisé à continuer.
Mnozí lidé se domnívají, že žádný celosvětový zásah proti ekonomické nerovnosti není nutný. Argumentují tím, že záleží jen na snižování chudoby.
De nombreuses personnes estiment qu'il n'est pas utile d'engager une action mondiale pour combattre les inégalités économiques mais que seule la lutte contre la pauvreté est nécessaire.
Proto je zapotřebí mezinárodní zásah, který by řešil globální chudobu i globální nerovnost.
C'est pourquoi une action internationale qui traite à la fois la pauvreté et l'inégalité mondiales est nécessaire.
Pevně věřím, že vojenský zásah nemůže sám o sobě porazit terorismus.
Je suis convaincu qu'une intervention militaire ne peut pas à elle seule vaincre le terrorisme.
A když se pak oba trhy třeskutě zhroutily, dostala důvěryhodnost ekonomické profese přímý zásah.
Après que les deux marchés se soient écrasés de manière spectaculaire, la crédibilité de la profession a été touchée de plein fouet.
Intervence za takových okolností může mít bezpočet podob, od veřejné rétoriky a osobní diplomacie přes hospodářské a politické sankce až po ozbrojený zásah.
L'intervention dans de telles circonstances peut prendre des formes variées : déclarations publiques ou diplomatie privée, sanctions économiques et politiques ou intervention armée.
Konečně, nutný posun evropského sjednocování, aby se legitimizoval nevyhnutelný zásah do suverenity předlužených zemí, by se nakonec mohl dotknout i svrchovanosti Německa.
Ils estiment enfin que la nécessité de faire avancer l'unification européenne de façon à légitimer l'empiètement inévitable sur la souveraineté de pays surendettés pourrait un jour empiéter également sur la souveraineté allemande.
Vojenský zásah není jediným přístupem, který by svět měl ke snižování četnosti politického násilí využívat.
Une intervention militaire n'est pas le seul moyen dont dispose la communauté internationale pour réduire le risque de violence politique.
Nesmyslný zásah v Iráku a mučení vězňů v Guantánamu, v Iráku a v Afghánistánu jen sledují logiku této teorie.
L'intervention absurde en Irak et la torture des prisonniers à Guantanamo, en Irak et en Afghanistan sont la conséquence logique de cette théorie.
Kromě tvrzení, že zodpovědnost chránit může ospravedlnit vojenský zásah, doporučila Mezinárodní komise pro intervence a státní suverenitu soubor preventivních zásad.
En plus de soutenir que la responsabilité de protéger peut justifier une intervention militaire, la Commission Internationale sur l'Intervention et la Souveraineté des États a recommandé un ensemble de principes de précaution.
Pokusíte se o naprosto přesný zásah: zamíříte ostřelovači na hlavu a snažíte se ušetřit nevinné.
Vous vous essayez à une frappe chirurgicale: vous visez la tête du tireur et vous tentez d'épargner les innocents.
Krveprolití a utrpení, které minulý týden zachvátilo Gazu, ale stěží představuje dokonale přesný zásah.
Mais le sang et les affres qui s'emparent de Gaza depuis une semaine n'ont rien de chirurgical.

Možná hledáte...