zveličovat čeština

Překlad zveličovat francouzsky

Jak se francouzsky řekne zveličovat?

zveličovat čeština » francouzština

amplifier exagérer outrer grossir charger la barque augmenter

Příklady zveličovat francouzsky v příkladech

Jak přeložit zveličovat do francouzštiny?

Citáty z filmových titulků

Proč musíš všechno tak zveličovat.
Pourquoi exagérez-vous toujours?
Nemusí se to zveličovat.
A quoi bon en parler?
Politici by nikdy neměli zveličovat, jakou mají podporu.
Un politique ne doit pas surestimer la capacité du peuple à l'accepter.
A vy zase umíte všechno zveličovat.
Et vous, un maître de l'exagération.
Nesmíš hned všechno takhle zveličovat.
N'en faisons pas une histoire.
Pane starosto, nesmíme to prostě zveličovat.
Ne dramatisons pas.
Kapitáne, nebudeme teď zveličovat tento incident.
Capitaine, n'exagérons pas l'importance de cet incident.
Je mi nyní jasné, že Bajorané mají mnohem větší zájem zveličovat mýty a legendy o svém slavném odboji, než zjistit pravdu o historii.
Les Bajorans s'intéressent moins à découvrir une vérité historique qu'à promouvoir les mythes et les légendes de leur résistance.
Je to jenom dočasný výpadek. nemusíte to zveličovat.
Inutile d'exagérer.
Ty na to nezapomeneš, ale přestaneš to zveličovat. Tečka.
Ça ne s'oublie pas, ça se dédramatise, point.
Přestaneš to zveličovat. Nebudeš tomu přikládat důležitost. Je to pomalý proces.
Tu vas le dédramatiser, tu vas nier son importance, plus ou moins lentement, c'est tout.
Přestaňte vše zveličovat!
Arrête de tout exagérer comme ça!
Ale no tak. Musíš to tak zveličovat?
Allez, tu vas en faire tout un plat?
Vypadá to tak, že měl dar zveličovat možnosti, které budou rekruti u sboru mít.
Il semble qu'il avait le don d'exagérer les opportunités de carrière qu'offre le corps des Marines.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Je nejvyšší čas, aby Západ akceptoval vůli arabského lidu a přestal zveličovat nepříznivé důsledky změn.
Il n'est pas trop tard pour l'Occident pour admettre le désir des peuples arabes et cesser d'exagérer les répercussions du changement.
Z týchž důvodů snížení očekávání znamená, že by se neměl zveličovat význam výsledků.
De même, réduire ses attentes implique qu'il faut se garder d'exagérer la signification des résultats.
Dnešní krizi kolem dodávek plynu nesmíme zveličovat.
L'actuelle crise du gaz ne doit pas être démesurément exagérée.

Možná hledáte...