úplně čeština

Překlad úplně italsky

Jak se italsky řekne úplně?

Příklady úplně italsky v příkladech

Jak přeložit úplně do italštiny?

Citáty z filmových titulků

Věděla bych, že vtipkujete, protože jste úplně jiná liga.
Saprei che sta certamente scherzando perche' lei e' al di fuori della sua portata.
Budete zticha, když vám dám klíč, co odemkne úplně všechno?
Oh, Vuoi star zitto? ti do una chiave che apre qualunque cosa.
Byl jsem na všechno úplně sám.
Per un po' sono stato per conto mio.
Pamatuje se, jak přišla do kempu? Má úplně stejný výraz.
Ricordate che aspetto aveva lei quanto e' tornata al campo?
Slyšel jsem, že mrtvola slečny byla úplně zachovalá.
Ma ho sentito che il corpo di quella giovane donna non si neanche decomposto.
I když to není tak úplně jejich vina.
Ma forse non è tutta colpa loro.
Úplně na odpis.
Praticamente da buttare.
Phillipa a Jaymu tančící spolu úplně poprvé jako pan a paní Epsteinovi!
Il primo ballo di Phillip e Jayma come il signor e la signora Epstein!
Jsi úplně bezdůvodně zvlášť podrážděný.
Iper sarcastico senza nessun motivo.
Úplně nové SUV s plnou výbavou a obrazovkami na zadních sedačkách, - aby děti mohly koukat na pohádky.
Un SUV nuovo di zecca, super accessoriato, con televisore incorporato per far guardare i cartoni ai bambini.
Je to hvězda. Je to úplně jiný zvíře.
È una bestia del tutto diversa.
Už na tom pracuji. - Je mi to úplně jedno.
Chi se ne frega!
Jo, úplně jako u nás!
Sì, è proprio come noi.
Ráno budu muset jít ven a nakoupit si úplně nové oblečení.
Dovrei uscire domani e comprare dei nuovi vestiti.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Co však funguje teoreticky, nemusí se úplně správně projevit ve skutečném světě, kde ani nejdůmyslnější modely nedokážou vždy podchytit spletité interakce lidí.
Tuttavia, ciò che funziona a livello teorico può non avere gli stessi risultati nella realtà, dove le complesse interazioni umane non sempre riescono a essere registrate, neanche dai modelli più sofisticati.
Fischer si tehdy zajisté získal pozornost, ale informace se v té době filtrovaly úplně jinak než dnes.
Certamente Fischer attirava l'attenzione allora, ma le informazioni venivano filtrate in modo molto diverso rispetto a oggi.
A není tak úplně přitažené za vlasy představit si, že díky samočinně řízeným automobilům, jaký vyvíjí například firma Google, se jednoho dne stanou nadbytečnými řidiči autobusů a taxíků.
Non è troppo futuristico immaginare che, prima o poi, le macchine automatiche di Google produrranno un esubero di tassisiti e di conducenti di autobus.
SDG by měly na tento úkol navázat a skoncovat s extrémní chudobou úplně.
Gli OSS devono raccogliere la sfida di porre fine alla povertà estrema definitivamente.
Když dáme rovnocennou váhu všem občanům světa, situace vypadá úplně jinak.
Quando si dà lo stesso peso a tutti i cittadini del mondo, le cose appaiono sotto una luce ben diversa.
O euru to však od krize z let 2010-2012 tak úplně neplatí.
Ma dal 2010-2012 questa situazione non vale più per l'euro.
A po dvou letech nezaměstnanosti už tento dělník, který správně předpokládal, že v každé frontě na práci stojí až úplně na konci, ztratil veškerou naději a z různých praktických důvodů opustil trh práce.
E, dopo due anni di disoccupazione, il lavoratore, che riteneva di essere proprio in fondo ad ogni coda di assunzione, aveva perso le speranze ed abbandonato il mercato del lavoro a tutti gli effetti.
Vždyť japonské sazby zůstávají stabilně na mimořádně nízkých hladinách už značně dlouhou dobu, přičemž občas ještě klesly, byť se zdálo, že už mohou jedině růst. Dnešní dynamika nízkých úrokových sazeb ale není úplně stabilní.
Di certo, i tassi giapponesi sono rimasti stabili ad un livello straordinariamente basso per un periodo considerevole, a volte abbassandosi ulteriormente, anche se sembrava che potessero solo salire.
Na rozdíl od čínského průmyslu byla ruská výrobní odvětví téměř úplně odstřižená od světových trhů, vlivem studené války i sovětského plánování.
A differenza dell'industria cinese, i suoi rami di produzione erano quasi completamente tagliati fuori dai mercati mondiali, sia a causa della guerra fredda che della pianificazione sovietica.
Technika nám umožňuje sdílet a vyměňovat si poznatky a spolupracovat úplně novými způsoby, což vytváří dynamický posun v myšlení.
La tecnologia ci permette di condividere, di collaborare e di scambiare la conoscenza in modi del tutto nuovi, creando un cambiamento dinamico a livello mentale.
Němci se samozřejmě nemýlí úplně; krize na okraji Evropy skutečně oslabuje vyhlídky německého hospodářského růstu.
Certo, i tedeschi non hanno del tutto torto; la crisi nella periferia dell'Europa indebolisce le prospettive di crescita economica della Germania.
Firmy tak dokázaly vyvinout technologické produkty, které nakonec vytvořily úplně nové trhy a sektory hospodářství.
Ciò ha consentito a tali aziende di creare prodotti tecnologici che alla fine hanno creato interi nuovi mercati e settori economici.
Fakta však říkají něco úplně jiného.
I fatti, però, presentano una storia molto diversa.
Všechny, zdá se, souvisely se spekulativními pohyby cen, které většinu pozorovatelů překvapily a nikdy se úplně nevysvětlily, ani po letech.
Quanto accaduto sembra collegato a movimenti speculativi dei prezzi che hanno colto di sorpresa molti osservatori e non sono mai stati veramente chiariti, neanche anni dopo essersi verificati.

Možná hledáte...