přínos čeština

Překlad přínos italsky

Jak se italsky řekne přínos?

Příklady přínos italsky v příkladech

Jak přeložit přínos do italštiny?

Citáty z filmových titulků

Tudíž. z moci, která mi přísluší v souladu s ustanovením 85-E. a dalšími ustanoveními s ním souvisejícími. tímto jmenuji do funkce šerifa. zářný příklad odvahy. přínos všemu občanstvu. pýchu města Bottleneck. pana Washingtona Dimsdale.
Quindi. in virtù del potere conferitomi dallo statuto numero 85-E. e altri statuti ivi annessi. darò l'incarico di sceriffo. a quel modello di coraggio. a quel cittadino esemplare. all'orgoglio di Bottleneck. il signor Washington Dimsdale.
Ptali se na přínos těchto projektů a tvrdili, že nouze a chudoba je stejná jako dříve.
Mettono in dubbio i benefici di questi progetti affermando che la povertà è ai livelli di prima.
Myslím, že to bude znamenat velký přínos pro chirurgii!
Immagina quello che significherebbe nell'esecuzione di operazioni chirurgiche.
Podívej Temple, nikdo nevěří v tiskového agenta - pokud si klade vysoké požadavky, tak nemůže zvýšit přínos.
Temple, a nessuno piacciono gli agenti pubblicitari che non mantengono le promesse.
Za 18 let ve službě to byl můj jediný přínos.
Il mio unico contributo, in 18 anni di servizio.
Když jiní mohli podniknout únos, proč bych se nepokusil o přínos?
Se c'è chi può rapire, allora perché io non posso restituire?
Jednotlivec je důležitý do míry jako tvůrčí spojky mezi minulostí a budoucností jeho dětí, vnoučat či jeho přínos lidství.
L'individuo è importante solo in quanto serve quale nesso creativo fra il passato e l'avvenire con i suoi figli, o con i suoi nipoti o con il contributo che presta all'umanità.
Za svůj přínos už jste byl velmi štědře odměněn.
Siete già stato ben informato.
Jejich přínos byl zajímavý i pro anglikánskou církev.
Il loro apporto è stato interessante anche per la chiesa anglicana.
Správně. To může být přínos. Minulost člověka ochromuje.
Appunto, potrebbe essere un vantaggio, spesso il passato paralizza un uomo, diventa una palla al piede, alimenta indagini.
To je můj malý, mizerný přínos, v té velikánské, prohnilé mašině.
Sono una particina marcia, in una macchina marcia.
Bylo dohodnuto, že je to velký přínos a že mám vypracovat. že oni mají vypracovat způsob převzetí.
Questa era una risorsa preziosa ed io dovevo escogitare. un modo per assumere il controllo.
Desetiletí poté se jeho jazzový přínos rozletěl k muzikantům do všech koutů světa.
Dopo decenni, il suo contributo al jazz riecheggia tra i musicisti in ogni dove.
A proto za vynikající plnění vašich úkolů a za váš přínos celému pluku vám tímto uděluji hodnost seržanta.
Quindi, in riconoscimento di iniziative assunte, non solo per lei stesso ma nell'interesse dell'intero reggimento le viene ora concesso il grado di sergente maggiore.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Při posuzování nových půjček by se měly podniknout kroky, které zajistí, aby se jejich přínos dotkl co největšího počtu lidí.
Nel considerare nuove tipologie di prestiti, sarebbe essenziale garantire che i benefici siano quanto più inclusivi.
V některých zemích totiž výdaje do infrastruktury znamenají obrovský přínos pro růst, zatímco v jiných nemají téměř žádný výsledek.
Alcuni paesi producono, infatti, enormi benefici in termini di crescita tramite la spesa sulle infrastrutture, mentre altri paesi non vedono alcun profitto.
Ekonomický přínos vakcín je značný.
I benefici economici dei vaccini sono notevoli.
Ekonomický vzestup Číny může mít celosvětový přínos, budou-li vedoucí představitelé země klást důraz na investice do infrastruktury, čisté energie, veřejného zdraví a dalších mezinárodních priorit.
L'ascesa economica della Cina può contribuire al benessere globale se i suoi leader enfatizzano gli investimenti in infrastrutture, energia pulita, sanità pubblica e altre priorità internazionali.
Ekonomický přínos takových změn je značný.
I vantaggi che ne deriverebbero sono significativi.
Jakmile přínos pro jednotlivce - i pro společnost - začal být zjevný, následovala norský a irský příklad více než stovka dalších států; počet kuřáků v Norsku se od té doby snížil na polovinu a devět lidí z deseti zákaz podporuje.
La situazione delle vaccinazioni in Africa e nei paesi poveri del mondo è simile.
Druhým omylem politiků je představa, že jediný významný přínos univerzitního vzdělání spočívá v poskytnutí příležitosti absolventům, aby si našli pracovní místo odpovídající střední třídě a přispívali k hospodářskému růstu a prosperitě.
Un secondo equivoco da parte dei politici è che l'unico vantaggio importante derivante dall'istruzione superiore sia l'opportunità che essa fornisce ai laureati di trovare un lavoro borghese e di contribuire alla crescita economica e alla prosperità.
Trhy jsou obecně efektivní, pokud příjmy společností správně odrážejí veškerý přínos jejich produkce pro třetí strany, přičemž jejich náklady odrážejí veškerou újmu.
I mercati sono generalmente efficienti se le entrate delle imprese riflettono in modo corretto tutti i benefici che la loro produzione conferisce a terzi, mentre i loro costi rispecchiano i danni.
Umožníme-li, aby dlouhodobí investoři typu penzijních fondů poskytovali evropské ekonomice tolik potřebný kapitál, můžeme potenciálně zajistit obrovský přínos budoucím penzistům, ale i širší ekonomice.
Consentire agli investitori a lungo termine come ai fondi pensione di fornire all'economia europea il capitale tanto necessario ha il potenziale di garantire enormi benefici ai futuri pensionati, nonché all'economia in senso più ampio.
Tato zkušenost ukázala, že země vyhlašují platební neschopnost, pokud jsou náklady takového kroku nižší než jeho přínos.
La loro esperienza ci insegna che i paesi smettono di ripagare i proprio debiti quando i costi del default sono inferiori ai benefici.
Také přínos kvantitativního uvolňování se pravděpodobně ukáže jako pomíjivý.
Anche i vantaggi del quantitative easing sono destinati a rivelarsi effimeri.
Stále více důkazů naznačuje, že se přínos vakcín neomezuje pouze na prevenci nemocí a úmrtí.
Un numero sempre crescente di prove dimostra che i benefici dei vaccini si estendono oltre la prevenzione delle malattie e della morte.
Je-li člověk ochoten překročit hranice neznámého, měl by jít směrem, který slibuje největší potenciální přínos.
Se si è disposti a oltrepassare il confine dell'ignoto, si può perseguire una strada che promette il maggiore impatto potenziale.
Přesto prakticky všechny studie globální nerovnosti naznačují, že přínos plynoucí z umožnění větší mobility pracovní síly je mnohem větší než přínos z přerozdělování příjmů mezi rodilými občany.
Eppure, praticamente tutti gli studi sulla disuguaglianza globale suggeriscono che i vantaggi derivanti da una maggiore mobilità del lavoro eclissano quelli ottenuti attraverso una redistribuzione del reddito tra i cittadini di un paese.

Možná hledáte...