podíl čeština

Překlad podíl italsky

Jak se italsky řekne podíl?

Příklady podíl italsky v příkladech

Jak přeložit podíl do italštiny?

Citáty z filmových titulků

Matka Mc Teague chce svůj podíl na týdenním výdělku.
Mamma McTeague chiese la propria parte degli incassi settimanali.
Pro tebe ztratí hlupák podíl na obou světech.
Quando, per amor tuo, l'idiota va contro il proprio interesse in ambo i mondi.
A nebudou chtít velký podíl.
Non vorranno mica una parte dei soldi.
Každý dostane podíl.
Faremo un po' per uno.
Měla byste na něm mít podíl.
Lei dovrebbe avere la sua parte.
Postarám se o jejich podíl, nebo máš nějaký jiný návrh?
Devo farmi carico della loro parte, o avete altri suggerimenti?
Svůj podíl už máš.
È arrivata dove voleva.
O jaký obchod se budu starat, jaké části města a jaký je můj podíl.
Di cosa devo occuparmi, in che zona della città, e qual è la mia parte.
Tvůj podíl?
La tua parte?
Tady máš podíl.
Ecco la tua parte.
Ruce hrají důležitý podíl při rezonanci a přenosu zvuku.
Naturalmente anche le mani hanno la loro importanza.
A to jen proto, aby bránil práva jednoho horníka, co nechtěl prodat svůj podíl.
E tutto per difendere un piccolo minatore e i suoi diritti.
Jaký máš podíl?
A te cosa ne viene?
Berete na sebe podíl ve spiknutí těchto talmudských židů, co zde uvařili?
Non avrete mica parte in quello che questa testa talmudica ha complottato?

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

To pomůže občanům sledovat, jak se tyto peníze využívají, ale nepomůže jim to hodnotit, zda jejich vlády vybírají spravedlivý podíl.
Tutto ciò aiuterà i cittadini a capire in che modo viene utilizzato il denaro, ma non li aiuterà a valutare se i governi stanno effettivamente raccogliendo la giusta quota.
Mezi rozvinutými zeměmi vykazuje vyšší podíl dětské chudoby pouze Rumunsko.
Tra i Paesi sviluppati, solo la Romania ha un tasso più alto di povertà infantile.
Neprovozují tyto firmy - přetékající rizikovým kapitálem - svou činnost se ztrátou, aby si zajistily vyšší podíl na trhu?
Tali imprese - ricche grazie al capitale di rischio - operano in perdita, per potere acquisire quote di mercato?
Podíl daní z obchodu bývá v těchto zemích obvykle nízký.
Inoltre, la quota di imposte commerciali è in genere bassa.
V mnoha státech už daňová reforma podstatně zvýšila podíl přímých daní na celkových výnosech.
In molti paesi, la riforme fiscali hanno già significativamente aumentato la quota di imposte dirette sul totale delle entrate.
Je to však Evropa, která získala lví podíl z globálních investic do internetové infrastruktury - v posledních třech letech to bylo 25 miliard eur neboli téměř třetina celkové částky.
Ma è l'Europa ad aver ricevuto la fetta più grossa degli investimenti globali in infrastrutture per Internet - 25 miliardi di euro, o quasi un terzo del totale, negli ultimi tre anni.
A značný podíl internetových plateb už zprostředkovávají firmy Square, Paypal nebo startupová společnost Affirm.
Nel frattempo, Square, Paypal e la start-up Affirm gestiscono già un ingente volume di pagamenti online.
Periodické výtrysky nestability uvalují vysoké sociální náklady na ty, kdo měli nejmenší podíl na jejich vyvolání.
Periodici scoppi di instabilità impongono elevati costi sociali a quei soggetti che meno avevano a che fare con tutto ciò.
Kromě toho potřebuje urychlit snahu o zvýšení domácí spotřeby, která je - pokud ji vyjádříme jako podíl na HDP - mnohem nižší než v jiných zemích.
Inoltre, è necessario che la Cina acceleri gli sforzi per aumentare i consumi interni, che, in percentuale di PIL, sono molto inferiori a quelli di altri paesi.
Také nová partnerství s velkými hráči v oboru - jako je spojení firem Daimler a Tesla nebo kontrolní podíl, který firma Total získala ve společnosti SunPower - snižují menším firmám náklady financování.
Allo stesso modo, le nuove partnership con le grandi industrie responsabili, come il legame tra la Daimler e la Tesla e la quota di controllo che la Total ha rilevato dalla SunPower, stanno riducendo il costo del finanziamento per le aziende più piccole.
Nakonec se tento problém vyřešil typickým evropským kompromisem, jenž umožnil, aby rozšiřování pokračovalo, přestože se rozpočet vyjádřený jako podíl na evropském HDP snížil.
Alla fine, questo problema è stato risolto con un compromesso tipico dell'Europa che ha permesso l'avanzamento del processo di allargamento nonostante la riduzione del budget in termini di porzione del PIL europeo.
Velký podíl ruského dovozu z EU přitom tvoří právě toto generické spotřební zboží, které není sankcemi dotčeno.
In realtà, un'ampia percentuale delle importazioni russe dall'UE è rappresentata proprio da beni generici di consumo che non vengono quasi mai toccati dalle sanzioni.
Druhý soubor politik, který má zvlášť velký význam v zemích bohatých na zdroje, si klade za cíl zaručit všem občanům - a zejména těm nejchudším - podíl na výnosech z aktiv majících nesporně národní charakter.
La seconda, particolarmente rilevante nei paesi ricchi di risorse, ha invece l'obiettivo di garantire a tutti i cittadini, in particolar modo ai più poveri, una percentuale di entrate derivata dai beni nazionali.
Naproti tomu v USA se mnohem vyšší podíl investic financuje vydáváním dluhopisů, které mohou mít delší lhůtu splatnosti než bankovní úvěry.
Per contro, negli Stati Uniti, una percentuale molto maggiore di investimenti è finanziata mediante l'emissione di obbligazioni, che possono avere una scadenza più lunga dei prestiti bancari.

Možná hledáte...