podezření čeština

Překlad podezření italsky

Jak se italsky řekne podezření?

podezření čeština » italština

sospetto sospettare intuizione intuito

Příklady podezření italsky v příkladech

Jak přeložit podezření do italštiny?

Citáty z filmových titulků

Její podezření se potvrdila, v oddanosti ke svému otci ruší zasnoubení.
Confermati i suoi sospetti, rompe il fidanzamento per fedeltà verso suo padre.
Chci, aby na tobě nezůstal ani stín podezření.
Non voglio che il minimo sospetto pesi su di te.
Hrozivá podezření zmítala Eliovou myslí, které potvrzovaly další vzpomínky.
Un orribile sospetto svolazzava nella mente di Elie, che altri ricordi adesso confermavano.
Bankovní úředník zatčený kvůli podezření z vraždy.
ARRESTATO IMPIEGATO DI BANCA SOSPETTATO DI OMICIDIO.
Právě jsme se dozvěděli, že zaměstnanec banky, Egon Stirner, byl zatčen pro důvodné podezření z vraždy Lii Leidové, pravě ve chvíli, kdy dokončoval přípravy k útěku.
NELLE SCORSE ORE ABBIAMO SAPUTO CHE EGON STIRNER, UN IMPIEGATO DI BANCA, E' STATO ARRESTATO IN TARDA SERATA PER ESSERE FORTEMENTE SOSPETTATO DI OMICIDIO PER IL MISTERIOSO ASSASSINIO DI LIA LEID, PROPRIO MENTRE SI PREPARAVA A FUGGIRE.
Zhasněte světla, nebo bude mít podezření.
Spegni la luce, altrimenti quello si insoppettisce se vede che qui le luci sono accese.
Jste zadržen kvůli podezření z úkladné vraždy neznámé ženy v Portland Mansions v Londýně, minulé úterý.
Hannay, è in arresto! Sotto l'accusa di assassinio premeditato di una donna sconosciuta. A Londra, in Portland Mantion.
Pokud je Caesarova žena mimo podezření, je to proto, že tón udává Caesar.
Siamo sempre circondati da una vera folla Incontriamoci una volta da soli e' chiedere troppo?
Adamsi, máme podezření na Hamblinovu dobytkářskou společnost.
Adams, forse c'è dietro la Compagnia Hamblin che controlla terre e bestiame.
Máte ještě na někoho podezření?
Hai altri sospetti?
Mám důvodné podezření, že tu je.
Ho ragione di credere che sia qui.
Musíš se na to dívat z mého hlediska. Představitelé zákona musí být mimo podezření.
Bisogna anche tenere conto che la legge, come la moglie di Cesare, deve essere insospettabile.
Nesmíme vzbudit podezření.
Non bisogna destare sospetti.
Všem příbuzným a přátelům Gypa Watsona. se tímto oznamuje, že je ve vězení. pro podezření z vraždy.
Tutti i parenti e amici di Gyp Watson. sono avvisati che Gyp è in galera. accusato di omicidio.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Jistě, Haiti stále vykazuje nejvyšší počet případů podezření na choleru na západní polokouli - což je ve světě s tak obrovskými znalostmi a bohatstvím nepřijatelné.
Di certo, Haiti registra ancora il più alto numero di casi sospetti di colera nell'emisfero occidentale, cosa inaccettabile in un mondo con una conoscenza così ampia e una ricchezza consistente.
Mikrofinancování musí být, tak jako Césarova žena, mimo podezření.
Come la moglie di Cesare, il microcredito deve essere sopra ogni sospetto.
Mají podezření, že některé jejich protějšky jsou slabé a zranitelné, a mají pramalou důvěru v ochotu národních bankovních dohlížitelů odhalovat skutečný stav a požadovat nápravu.
Sospettano che alcune delle loro controparti siano deboli e vulnerabili, e hanno poca fiducia nella volontà delle autorità nazionali di vigilanza bancaria di rivelare la verità e di richiedere interventi di bonifica.
Samozřejmě, všichni měli podezření, že řecké veřejné finance jsou v horším stavu, než se udávalo, ale nikdo si nepředstavoval, že řecká oficiální data byla až natolik vzdálená realitě, jak se ukázalo.
Ovviamente tutti avevano il sospetto che le finanze pubbliche greche fossero in condizioni peggiori rispetto a quanto riportato, ma nessuno immaginava che i dati ufficiali della Grecia fossero così distanti dalla realtà come si è poi scoperto.
Myslím, že takový náhled je příliš optimistický, protože mám podezření, že vláda chce své nové výdaje financovat zvýšením daní.
Sono dell'avviso che questa visione sia troppo ottimistica, perché temo che il governo voglia finanziare le nuove spese con una stangata fiscale.

Možná hledáte...