Beispiel němčina

příklad

Význam Beispiel význam

Co v němčině znamená Beispiel?

Beispiel

příklad Einzelfall, der zufällig aus einer Menge genommen wurde, der als Erklärung oder Nachweis dient Ich suche noch nach einem treffenden Beispiel für das, was ich eigentlich meine. Nehmen wir eine indogermanische Sprache, zum Beispiel das Niederländische. příklad Einzelfall, der besonders und deshalb vorbildlich ist Ich will euch mal ein Beispiel dafür geben, wie man das am besten macht. Nimm dir ein Beispiel an diesem Mann!
Doporučujeme...Patnáct vět německyVlak | Der ZugS těmito větami se určitě neztratíte na nádraží v kterékoliv německy mluvící zemi.Naučit se 15vet.cz »

Překlad Beispiel překlad

Jak z němčiny přeložit Beispiel?

Beispiel němčina » čeština

příklad vzor ukázka paradigma exemplář

Synonyma Německá synonyma

Která slova mají v němčině podobný význam jako Beispiel?
Doporučujeme...Patnáct vět německyVedro | HitzeTakhle si můžete německy postěžovat na letní vedro.Naučit se 15vet.cz »

Příklady Beispiel příklady

Jak se v němčině používá Beispiel?

Jednoduché věty

Jeder Würfeltyp hat eine eigene Abkürzung. Zum Beispiel heißt ein sechsseitiger Würfel W6 und ein zehnseitiger W10.
Každá kostka má svou zkratku, třeba šestistěná kostka je k6 a desetistraná k10.

Citáty z filmových titulků

Wie zum Beispiel die Ritter der Gerechtigkeit.
Pokud vytvoříme situaci, ze které můžou těžit.
Hier ist ein Beispiel für Ehrlichkeit, Tom.
Tady je ukázka upřímnosti, Tome.
Nach der Zusammenkunft schlichen sie, zum Beispiel in einen Stall und verhexten eine Kuh.
A po shromáždění se například mohly připlížit do stodoly a uhranout krávu.
Viele Frauen gestanden, zum Beispiel das sie - in Katzen verwandelt - in der Nacht den Altar besudelten, während zwei Teufel in Gestalt von Tieren an der Kirchentür wachten.
Mnohé ženy, například, se přiznávají, že - proměněny v kočku - znesvětily v noci oltář, zatímco dva čerti ve zvířecí podobě hlídali u kostelních dveří.
Wir erinnern uns zum Beispiel das die Hexe nächtliche Besuche vom Teufel bekam.
Pamatujeme si ku příkladu, jak se čarodějnice poddávaly ďáblovi při jeho nočních návštěvách.
Nimm dir ein Beispiel an mir!
Vem si ze mně příklad!
Du zum Beispiel, Schwachkopf.
Vám, vy cvoku.
Wenn ich wenigstens eins dieser Dinge erforschen könnte - was die Ewigkeit ist, zum Beispiel. Es wär mir egal, ob sie mich für verrückt hielten.
Kdybych tak objevil aspoň jednu z těchhle záhad - například, co je to věčnost - bylo by mi úplně jedno, jestli by o mně říkali, že jsem blázen.
Ein Beispiel: Ein Fisch kann im Wasser werkeln, nicht an Land, denn da wäre er fehl am Platz.
Dám vám příklad: ryba to zvládá ve vodě, ale na suchu ne, protože to není její prostředí.
Nehmen wir zum Beispiel mal diesen Burschen.
Vezměme toho tygra tady, například..
Zum Beispiel die Geschichte hier.
Například tenhle článek.
Zum Beispiel Abraham Lincoln.
Například Abraham Lincoln.
Hast mir ein gutes Beispiel fürs Wandern gegeben.
Našlapali jsme se už dost.
Zum Beispiel Nummer eins.
Například číslo jedna.
Doporučujeme...Patnáct vět německyHledáme práci | Arbeit suchenAž budete hledat práci, budou se vám hodit tyhle německé věty.Naučit se 15vet.cz »

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Iran ist dafür das aktuellste Beispiel.
Nejaktuálnějším příkladem tohoto myšlení je Írán.
Die Sanierung des Nigerdeltas wäre das bestmögliche Beispiel für ein neues Zeitalter der Rechenschaftspflicht.
Vyčištění delty Nigeru by bylo nejpádnějším možným příkladem nové éry přijímání odpovědnosti.
Leider gibt es in den 800 Jahren der Finanzgeschichte nur ein einziges Beispiel einer wirklich massiven weltweiten Kontraktion, nämlich die Große Depression der 1930er Jahre.
V průběhu 800 let finančních dějin bohužel nacházíme jediný příklad skutečně těžké celosvětové kontrakce, totiž Velkou hospodářskou krizi 30. let 20. století.
Ein Beispiel dafür ist die Schmelze des arktischen Eises.
Jedním příkladem je tání arktického letu.
Die Unternehmen, die Steckdosen in Flughäfen sponsern sind ein weiteres Beispiel für diese Art von Kreativität.
Dalším příkladem tohoto typu kreativity jsou společnosti, které na letištích sponzorují elektrické přípojky.
Das Beispiel Reykjavik sollte uns erinnern, dass lindernde Maßnahmen nicht ausreichen.
Příklad Reykjavíku by nám měl připomínat, že pouhé utišující prostředky nestačí.
Sie sehen neue Spieler (zum Beispiel Spanien) ins Feld kommen, die die EU-Politik und besonders die Außenpolitik mitgestalten und merken, dass ihre traditionelle Führungsrolle in Frage gestellt wird.
Přihlížejí, jak se na scéně objevují noví hráči (například Spanělsko), kteří utvářejí politiku EU - zejména zahraniční -, a mají dojem, že jejich tradiční vedoucí role se ocitá v ohrožení.
Bessere Bodenbearbeitungspraktiken (zum Beispiel die Wiederaufforstung auf erodiertem Boden) kann unterirdische wasserführende Systeme wieder auffüllen.
Lepší postupy hospodaření s půdou (například opětovné vysazování zničených lesů) mohou znovu naplnit podzemní vodní kolektory.
Es gibt allerdings ein sehr bekanntes Beispiel für genau diesen Sachverhalt: Kofi Annan, unter dessen Leitung die UNO bemerkenswerte Fortschritte gemacht hat.
Samozřejmě, existuje význačný případ, kdy právě k tomu došlo: Kofi Annan, pod jehož dozorem prošla OSN pozoruhodným vývojem.
Nehmen Sie als Beispiel die Computerbranche.
Vezměme si za příklad počítače.
Dieses Politikverständnis sucht dauerhafte Widersprüche aufzulösen, wie zum Beispiel jenen zwischen Freiheit und Sicherheit, weil das eine ohne das andere nicht denkbar ist.
My politiku chápeme jako mechanismus k usmiřování přetrvávajících střetů, například takových, jaké existují mezi svobodou a bezpečností. Jedna bez druhé je neudržitelná.
Als sich zum Beispiel die globalen Standardinstrumente im Bereich Gesundheit als unzureichend herausstellten, haben wir den Globalen Fonds zur Bekämpfung von Tuberkulose, AIDS und Malaria gegründet.
Když se například ukázalo, že běžné nástroje péče o celosvětové veřejné zdraví jsou nedostatečné, ustavili jsme Globální fond pro boj proti tuberkulóze, AIDS a malárii.
Die Iran-Contra-Affäre in den 1980er Jahren, als Israel der Islamischen Republik Waffen für ihren Kampf gegen den Irak verkaufte, ist ein typisches Beispiel dafür.
Dokladem je aféra Írán-Contras z 80. let, kdy Izrael dodával do Íránu zbraně pro válku této islámské republiky s Irákem.
Ein weiteres Beispiel ist das Sammelsurium an Sondervorzügen, die dem Energiesektor zuteil werden, insbesondere der Öl- und Gasbranche - durch sie wird gleichzeitig die Staatskasse geplündert, die Ressourcenverteilung verzerrt und die Umwelt zerstört.
Dalším příkladem je stůl prostřený zvláštními příspěvky, jež se poskytují energetickému sektoru, zejména ropnému a plynárenskému, čímž se ovšem zároveň plení státní pokladna, pokřivuje alokace zdrojů a ničí životní prostředí.

Možná hledáte...

Doporučujeme...Patnáct vět německyV kterém patře? | In welchem Stock?Patnáct vět v němčině, ze kterých se naučíte správně mluvit o patrech v domě.Naučit se 15vet.cz »