Notiz němčina

poznámka, zápis

Význam Notiz význam

Co v němčině znamená Notiz?

Notiz

kurze, stichwortartige Auflistung Der Protokollführer machte sich auf einem Notizblock seine Notizen, um sie später in Reinschrift zu übertragen. Der Schreibtisch war übersät mit Zettelchen, Zeitungsausschnitten, Notizen und Skizzen. kurze Zeitungsmeldung Im Abendblatt fand sich am nächsten Tag nur eine kleine Notiz. Ich finde, sie hätten wenigstens eine Notiz über seinen Tod bringen können. Börsennotierung Die amtliche Notiz ist die Festsetzung eines amtlichen Börsenkurses durch den Börsenvorstand, der diese Aufgabe aber auch auf einen Kursmakler übertragen kann. Die Voraussetzungen für eine Notiz im Prime Market der Wiener Börse sind nicht mehr gegeben.
Doporučujeme...Patnáct vět německyZločin | VerbrechenJak mluvit a co říct, když jdete na policii oznámit trestný čin.Naučit se 15vet.cz »

Překlad Notiz překlad

Jak z němčiny přeložit Notiz?

Notiz němčina » čeština

poznámka zápis zápisek memorandum glosa

Synonyma Německá synonyma

Která slova mají v němčině podobný význam jako Notiz?
Doporučujeme...Patnáct vět německyVlak | Der ZugS těmito větami se určitě neztratíte na nádraží v kterékoliv německy mluvící zemi.Naučit se 15vet.cz »

Příklady Notiz příklady

Jak se v němčině používá Notiz?

Citáty z filmových titulků

Ich hinterließ eine Notiz, wo ich zu finden bin.
Nechal jsem jim v bytě vzkaz. Budou vědět, kde mě hledat.
Haben Sie je Notiz von ihm genommen?
Nebo jste s ním mluvila? Podívala jste se někdy na něj?
Ich werde eine Notiz über Ihre Unverschämtheit machen.
Poznamenám si vaši nestoudnost.
Ich will über Sie schreiben. Ich bin nicht mal eine Notiz wert.
Já nevydám ani na odstavec.
Und was hast du in der Truhe gefunden? Eine mürrische Notiz für mich?
Co jsi v tom kufru našel, hulvátský vzkaz pro mě?
Wie war seine Reaktion? Als er die Notiz sah?
Jak reagoval na ten vzkaz?
Notiz für Captain Peterson. Betreffend die Ausgaben der 93ten Polizeistation.
Určeno kaptánu Petersenu Zdůvodnění vynaložených nákladů.
Ich bin Jeff Napier, und ich kannte sie beide, damals, bevor die Welt von ihnen Notiz nahm.
Jmenuji se Jeff Napier a oba jsem je znal ještě před tím, než si jich všiml celý svět.
Notiz: Endgültige Maßnahmen mit Harker vor seiner Abreise prüfen.
Poznámka: zkonzultovat konečné přípravy s Harkerem než odjede do Klausenbergu.
Sie hat nie Notiz von mir genommen.
Myslím, že si mě nikdy ani nevšimla.
Ach, Alice, gib mir mal die Notiz her.
Mimochodem, Alice, dej mi ten vzkaz.
Oder Notiz nähme, wenn er es wüsste.
Stejně by je to nezajímalo.
Im Zuchthaus bekam ich einen Schlüssel und eine Notiz zugesteckt.
Ve vězení jsem dostala plechovku se sdělením.
Keine Feindseligkeit gegen uns. Man nimmt gar keine Notiz von uns, das ist seltsam.
Žádná činnost namířená proti nám, ani žádné známky toho, že by si nás všimli, což je zvláštní.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Im letzten Jahrhundert stieg der Meeresspiegel um ungefähr die Hälfte dieses Wertes an, ohne dass die meisten von uns überhaupt Notiz davon nahmen..
Během minulého století hladina moří stoupla o polovinu této hodnoty, aniž by si toho většina z nás vůbec povšimla.
Zwei andere Studentinnen berichteten von ähnlichen Erlebnissen und behaupteten, dass lesbische Liebe in Accra weit verbreitet sei, auch wenn öffentlich niemand Notiz davon nehme.
Další dvě ženy potvrdily, že se jim stává totéž, a prohlásily, že lesbická láska je v Akkře běžná, ačkoliv se to veřejně nepřiznává.
Wie ein Journalist bemerkte, haben die Medien kaum Notiz davon genommen, als im Mai 1998 400.000 Menschen (weitaus mehr als Hazares Anhänger in Delhi) auf den Straßen von Kalkutta gegen die Atomversuche der Regierung demonstrierten.
Jak poznamenal jeden novinář, když v květnu 1998 pochodovalo v Kalkatě 400 000 lidí (tedy mnohem více, než kolik se v Dillí sešlo Hazareho stoupenců), aby protestovali proti vládním jaderným zkouškám, sdělovací prostředky si toho sotva všimly.
Obwohl davon kaum Notiz genommen wurde, deuten zwei Entwicklungen der letzten Zeit an, wie sich die Dinge in Zukunft entwickeln werden.
Dvě nedávné události naznačují podobu toho, co přichází, ačkoliv ani jedna na sebe neupoutala mnoho pozornosti.
Aus diesem Grund nahmen nur wenige Menschen davon Notiz, wie tief greifend und stark verändernd sie wirkte, wie gut ihre Agenda ausgearbeitet war und mit welchem Mut sie daran ging, sie umzusetzen.
Jen málo lidí si proto povšimlo, jak ryze a mohutně transformativní byla její agenda, jak dobře si ji promyslela a jak směle usilovala o její naplnění.
Obwohl wir in Zukunft mehr dieser informellen Lernwelten brauchen werden, haben Politiker und die Öffentlichkeit davon kaum Notiz genommen.
Přestože v budoucnu takovýchto neformálních vzdělávacích prostředí budeme potřebovat víc, politici ani veřejnost si toho zatím téměř nepovšimli.
Ohne dass jemand Notiz davon genommen hätte, ist Russland zum liberalsten Land Europas geworden, zumindest was die Steuern anbelangt.
Aniž by si toho kdo příliš povšimnul, stalo se Rusko jednou z nejliberálnějších zemí v Evropě - alespoň pokud jde o daně.
In der Annahme es handle sich um einen seltenen Lapsus ihres Meisters, nahmen Ricardos orthodoxe Anhänger allerdings davon keine Notiz.
Pravověrní Ricardovi přívrženci na to nehleděli, domnívajíce se, že šlo o ojedinělé škobrtnutí mistra.
Die Veränderungen in Serbien liefern den Beweis, dass auch das serbische Volk Notiz davon genommen hat, was in der übrigen Region geschieht, und dass es dabei nicht länger zu kurz kommen möchte.
Změny v Srbsku jsou důkazem, že Srbové jsou si vědomi toho, co se v jejich regionu děje, a že při tom už dále nechtějí chybět.
Als die Menschenrechtsorganisation Human Rights Watch (HRW) letzten Januar erklärte, dass der Irakkrieg keine humanitäre Intervention dargestellt hätte, nahmen die internationalen Medien aufmerksam davon Notiz.
Když organizace Human Rights Watch v lednu prohlásila, že válku v Iráku nelze označit za humanitární intervenci, mezinárodním sdělovacím prostředkům tato zpráva neunikla.
Wie üblich hat kaum jemand davon Notiz genommen.
Je normální, že si toho téměř nikdo nevšiml.
Doporučujeme...Patnáct vět německyVedro | HitzeTakhle si můžete německy postěžovat na letní vedro.Naučit se 15vet.cz »

Možná hledáte...