odstavit čeština

Překlad odstavit německy

Jak se německy řekne odstavit?
Doporučujeme...Patnáct vět německyV baru | In der BarPatnáct vět v němčině, se kterými můžete zajít na skleničku.Naučit se 15vet.cz »

Příklady odstavit německy v příkladech

Jak přeložit odstavit do němčiny?

Citáty z filmových titulků

Ale když půjde do tuhýho, budu tě muset na chvíli odstavit.
Denken Sie daran: Wenn es heiß wird, muss ich Sie für eine Weile hier lassen.
Pokud ti budu stát v cestě, můžeš mě odstavit.
Wenn ich Ihnen zur Last falle, können Sie mich gerne hier lassen.
Když jsem teď ztratil Jubilee, bude mě chtít odstavit a zlomit.
Jetzt, da ich die Jubiiee verloren habe, wird er alles daran setzen, mich zu ruinieren.
Tedy odstavit kotle?
Die Kessel abschalten?
Odstavit kotle, generátory, pumpy a tak?
Pumpen, Zirkulatoren und so.
Slečna Carmen. Už byste ji měli odstavit.
Sie sollte entwöhnt werden.
Měli bychom to auto někde odstavit.
Lassen wir das Auto stehen.
Jak dlouho vám trvalo odstavit letadlo?
Wie lange brauchten Sie für das Flugzeug?
Nemůžeme ho odstavit.
Wir können ihn nicht abstellen.
Musí být způsob, jak M-5 odstavit. Prostě musí.
Es muss einen Weg geben, an die M5 heranzukommen.
Můžete to odstavit.
Sie können es abstellen.
Můžeme odstavit elektrárnu.
Eine Notabschaltung.
Měl by se odstavit. Zkusili jste návratový kód?
Er hätte den Betrieb einstellen müssen.
Odstavit zbraně a šíty.
Waffen und Schilde deaktivieren.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Platí snad, jak tvrdí kritici prezidenta Mubáraka, že váhavý pokrok demokratizace je odrazem snahy odstavit všechny Gamálovy potenciální vyzyvatele.
Es könnte sein, wie die Kritiker von Präsident Mubarak meinen, dass der stagnierende Fortschritt bei der Demokratisierung auf die Versuche zurückzuführen ist, sämtliche potenziellen Herausforderer Gamal Mubaraks zu blockieren.
Žádný čínský občan, bez ohledu na to, zda je to Chan, Tibeťan, Ujgur nebo Mongol, nemůže hlasováním odstavit od moci vládnoucí stranu.
Und kein Bürger Chinas - egal ob Han-Chinese, Tibeter, Uigure oder Mongole - kann die regierende Partei abwählen.
Varování pro Kim Čong-una je však důrazné: pokud nezmění své chování, může ho Čína odstavit na vedlejší kolej.
Aber Kim Jong Un ist ernsthaft verwarnt worden: China könnte ihm einen Platzverweis erteilen, wenn er sein Verhalten nicht ändert.
Předložit důkazy o původu útoků však bylo těžké a Pentagon byl nucen některé své výpočetní systémy odstavit.
Doch war die Quelle des Angriffs schwer nachzuweisen, und das Pentagon musste einige seiner Computersysteme schließen.
Ta je podle něj prostředkem, jak odstavit lidi u moci bez krveprolití.
Die Demokratie, so meinte er, sei eine Möglichkeit, sich der Regierenden ohne Blutvergießen zu entledigen.
Politickým cílem je odstavit Kaddáfího od moci.
Politisch geht es um die Entfernung Gaddafis von der Macht.
Militanty všech ražení je třeba zcela a transparentně odstavit.
Militante aller Couleur müssen vollständig und in transparenter Weise entwaffnet werden.
Demokracie tkví slovy filozofa Karla Poppera ve schopnosti odstavit lidi od moci bez násilí; v tomto smyslu jde tedy o metodu pokusu a omylu.
In der Demokratie geht es, in den Worten des Philosophen Karl Popper, darum, diejenigen, die an der Macht sind, gewaltlos abberufen zu können; Demokratie funktioniert in diesem Sinne durch Versuch und Irrtum.
Doporučujeme...Patnáct vět německyHledáme práci | Arbeit suchenAž budete hledat práci, budou se vám hodit tyhle německé věty.Naučit se 15vet.cz »

Možná hledáte...