potkat čeština

Překlad potkat německy

Jak se německy řekne potkat?
Doporučujeme...Patnáct vět německyMěsta | StädteJak se bavit německy o cizích městech, která navštěvujeme.Naučit se 15vet.cz »

Příklady potkat německy v příkladech

Jak přeložit potkat do němčiny?

Citáty z filmových titulků

Nic horšího už mě snad nemůže potkat.
Einen Trost gibt es. Schlimmer kann es nicht kommen.
Tolik jsem o vás slyšel, že je to jako potkat starého známého.
Ich hörte so viel von Ihnen, dass Sie wie ein alter Freund sind.
Tam u nás nemáme žádnou šanci potkat někoho slavného.
Zuhause lernt man nie berühmte Leute kennen.
Musel jsi teď potkat spoustu dívek při večírcích?
Sie müssen doch viele reiche Mädchen kennen.
Nechtěl bych ho potkat v noci.
Zu nett, um ihm im dunkeln zu begegnen.
Proč jsem ze sedmi miliónů lidí musel včera potkat zrovna tebe?
Unter 7 Millionen Menschen treffe ich ausgerechnet Sie?!
Je to ale privilegium se s nimi potkat, nemyslíš?
Eine Ehre, Sie kennen zu lernen, oder?
A co potkat slona?
Ein Elefant?
Ano, mohlo by to potkat i tebe.
Ja, es könnte selbst dir passieren.
Nechci ho v Americe potkat.
Ich will ihn nicht in Amerika haben.
Vypadáte jako někdo, koho bych mohl potkat v džungli.
Sie sehen aus wie jemand, den ich im Dschungel treffe.
Takovej hajzlík se dá potkat všude na Západě.
In jeder Stadt im Westen gibt es einen Trottel wie dich.
Mám se s někým potkat.
Jemanden treffen.
Já vás tak potkat dřív, tak už dávno víte, že jste překrásná.
Wäre ich früher da gewesen, wüssten Sie jetzt, dass Sie sehr hübsch sind.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Události v Libyi v nich však vyvolaly obavy, že nebudou-li mít k dispozici dostatečné odstrašení, mohl by Kaddáfího konec potkat i je.
Doch die Geschehnisse in Libyen haben in ihr die Befürchtung geweckt, dass sie ohne ausreichende Abschreckung dasselbe Schicksal erleiden könnten wie Gaddafi.
Nikdo z nich si Německo nechtěl poštvat proti sobě, neboť si velmi dobře uvědomovali, že stejný problém může jednoho dne potkat i je.
Keiner aus dem Rat wollte Deutschland ins Schleudern bringen, weil jeder von ihnen wußte, dass er eines Tages vor dem gleichen Problem stehen könnte.
Bibiho nepromyšlená cesta do Washingtonu by nakonec mohla být tím nejlepším, co může Izrael potkat.
Vielleicht ist Bibis unausgegorene Reise nach Washington das Beste, was Israel passieren konnte.
Jeho protějšek ve světě financí by měl potkat stejný osud.
Sein Pendant in der Finanzwelt wird bald dasselbe Schicksal erleiden.
Doporučujeme...Patnáct vět německyPočasí | Das WetterNěmecké věty do větru i do deště.Naučit se 15vet.cz »

Možná hledáte...