prověřit čeština

Překlad prověřit portugalsky

Jak se portugalsky řekne prověřit?

prověřit čeština » portugalština

inspecionar examinar checar

Příklady prověřit portugalsky v příkladech

Jak přeložit prověřit do portugalštiny?

Citáty z filmových titulků

Měl by to prověřit skutečný pilot.
Um piloto a sério devia verificá-lo antes de festejarem.
Kdyby si vás Sebastianovi lidé chtěli prověřit.
Isto para o caso do pessoal do Sebastian querer investigá-la depois da sua visita.
Musí toho hodně prověřit.
Quer provar algo a si mesmo.
Co musí prověřit? Poslouchej.
O que ele tem a provar?
Chci prověřit její verzi a zjistit, proč si váš manžel vzal život.
Só quero entender, saber por que seu marido tirou a própria vida.
Co mám jako udělat, prověřit každého Larryho?
Vou sair perguntando para todos?
Chtěl jsem prověřit vaši loajalitu vůči vašim druhům.
No seu caso, quis ver a sua lealdade para com os seus companheiros.
První byla, že jsem si nenechal prověřit práva na nerosty a ta druhá byla že jsem si neuvědomil, že do vedení posadí vola.
A primeira vez, quando me esqueci de averiguar os direitos do mineral. e a segunda é claro, quando não verifiquei que eles mandaram um idiota para se encarregar disto.
Potřebuji prověřit pár kamenů ze dna laguny.
Preciso de rochas para analisar. - Já?
Letěli tam s majorem Kibbeem prověřit rozsáhlou krádež cukru.
Foram levados pelo major Kibbee para averiguar um grande roubo de açúcar.
Nevadilo by vám, kdybych vás nechala prověřit?
Importa-se que o mande investigar um bocadinho?
Vidím, že si vás opravdu nechám prověřit!
Agora é que vou mandar investigá-lo.
Prověřit mikrofon, pane.
Senhor, o microfone de comando.
Měl bych to prověřit sám.
É melhor eu dar uma olhadela.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Svět však nemůže se zatajeným dechem čekat, až si to Putin a Čína rozmyslí, a proto by se mělo prověřit zřízení bezletové zóny coby jedna z vojenských možností.
Mas o mundo não pode suster a respiração à espera de uma mudança de atitude por parte de Putin e da China, razão pela qual a zona de exclusão aérea deve ser examinada como uma opção militar.
Nedávno zase keňská vláda jmenovala speciální společný tým, který má prověřit biotechnologie.
Mais recentemente, o governo do Quénia nomeou um grupo especial para investigar a biotecnologia.
Myšlenka prověřit dřívější zkušenosti, abychom se poučili pro budoucí činy, je stará jako civilizace sama.
A ideia de se olhar para experiências anteriores de forma a informar acções futuras é tão antiga quanto a civilização.
Írán zastává názor, že jediným orgánem, který má zákonné oprávnění prověřit nařčení z nasazení takových vražedných zbraní a rozhodnout o patřičné reakci, je Rada bezpečnosti.
O Irão sustenta que o Conselho de Segurança é a única estrutura legalmente autorizada a verificar as alegações relativas ao uso de tais armas mortíferas e a decidir relativamente a respostas apropriadas.

Možná hledáte...