svádět čeština

Překlad svádět portugalsky

Jak se portugalsky řekne svádět?

svádět čeština » portugalština

seduzir desencaminhar induzir em tentação incitar engodar adular

Příklady svádět portugalsky v příkladech

Jak přeložit svádět do portugalštiny?

Citáty z filmových titulků

Pokud to chceš na někoho svádět, tak na Japonce, ne na sebe.
Se queres vingar-te em alguém, vinga-te nos japoneses e não em ti.
Svádět to na ni?
Quê? Fazemos isto por ela.
Snad ji osvobodí, aby mohla zabíjet nebo svádět jiné manžele, nebo cokoliv co se jí prožene tou její hezkou hlavinkou.
E espero que ela saia em liberdade, impune e livre para matar. Para ficar com os maridos de outras mulheres ou para fazer o que Ihe passar por aquela linda cabeça.
Už jsem tě viděl svádět ženský na pěkný křivárny. Tahle je rozhodně ta nejkřivější, nejnižší, nejpodlejší.
Já te vi fazer golpes baixos a mulheres, mas este é mesmo o pior, o mais baixo, o mais vil.
Jestli si to vykládám správně, vy mi chcete svádět moji snoubenku.
Está a tentar ter um romance com a minha noiva?
Když můžeš svádět bohatou americkou vdovu, nebo upíjet na Tahiti palmové víno, než zestárneš.
Podias estar a enganar uma viúva americana rica ou a beber vinho no Tahiti antes de seres velho como eu.
Nevím, proč bych měl někam utíkat, a ještě svádět bitvu.
Não faz sentido correr para ir combater.
Vidíš, není to tak jednoduché, svádět svoji ex-manželku.
Não é assim tão facil seduzir a tua ex-mulher.
Jinými slovy: Kterékoli kacířství, které útočí na mystérium, může snadno svádět ignoranty a povrchní lidi, ale kacířství nebude nikdy schopno ukrýt pravdu.
Para acabar, todas as heresias que atacam um mistério podem seduzir os ignorantes e as pessoas superficiais, mas as heresias nunca conseguirão obscurecer a verdade.
Dobře víte, jak snadné je svádět vše na Velkého zlého králíka, dopadnou-li doplňující volby v neprospěch vlády.
Mas, claro, é muito fácil culpar o grande coelho assustador. AGORA, TORNOU-SE UMA EMISSÃO POLÍTICA PARTIDÁRIA.quando as eleições parlamentares vão contra o Governo.
A přesto je tak snadné svádět na křížové výpravy tu prázdnotu, tu nespokojenost, kterou cítím.
No entanto, é demasiado fácil culpar as Cruzadas por este vazio, esta insatisfação que sinto.
V ženském vězení v Ichingayě a pak když jsem přijela sem jsem se chovala jako šílená děvka v horečce chtěla jsem jen svádět muže vyšukat jednoho po druhém.
Na prisão feminina em Ichingaya. e depois que eu cheguei aqui. eu agi como uma cadela louca no cio. só queria seduzir os homens, e fazia sexo com um após o outro.
To se nedá stále tak svádět, jako vy!
Não se pode sempre arrolhar, como vocês fazem.
A přestaňte na mě svádět vše, co se kde zbabrá.
E deixe-me de culpar pelos erros!

Možná hledáte...