vyznání čeština

Překlad vyznání portugalsky

Jak se portugalsky řekne vyznání?

vyznání čeština » portugalština

religião igrejas igreja crença credo confissão

Vyznání čeština » portugalština

Confissões

Příklady vyznání portugalsky v příkladech

Jak přeložit vyznání do portugalštiny?

Citáty z filmových titulků

Nejsem na dlouhá vyznání. Vždycky jsem chtěI sIyšet ano, nebo ne.
Não gosto muito de discursos longos, comigo é sempre sim ou sopas.
Je bez vyznání.
Não tem nenhum credo.
Dva roky ve vězení, bez náboženského vyznání.
Passou dois anos na prisão, não vai à igreja.
Chlapci všech vyznání, ras a vrstev zde budou vychováváni ve jménu amerických ideálu. Mládež této krásné zeme zde bude žít zdravým životem.
Rapazes de todos os credos, géneros e posições para os educar como americanos e para promover o entendimento e para trazer uma vida saudável à juventude deste país.
Ani své nábožeské vyznání nebo jestli jsem kdy měl psa.
A sua religião ou se tinha tido um cão.
Bohoslužby všech vyznání začínají za půl hodiny.
Os capelões de cada fé farão serviços dentro de meia hora.
Ale pak je tu náboženství, židovské, katolické nebo protestantské vyznání.
É. A outra coisa é a religião, judaica, católica ou protestante.
Pochopte, jsem bez vyznání, takže z hlediska víry nejsem Žid.
Não tenho religião, logo não sou judeu pela religião.
Totiž, vy sám se hlásíte k izraelskému vyznání?
O senhor é de religião hebraica?
Marcu, snaž se pochopit mé vyznání, mou víru, mou hlubokou víru.
Marcus, tenta compreender a minha fé, as minhas crenças tão profundas.
Ne, pane tuším, že jeho hold patřil kráse, a né vyznání.
Não, Senhor a sua homenagem foi à beleza, não à fé, presumo.
Zlo, kterým lidé ze svých bratrů dělají tažná zvířata, aby otročili a trpěli v němé úzkosti, aby byli zbaveni ducha, naděje a víry, jen proto, že jsou jiné rasy, jiného vyznání.
O mal que faz os homens transformarem os seus irmãos em bestas de carga. para que sejam escravos e sofram em silenciosa angústia. Tolhendo-lhes o espírito, a esperança e a fé. apenas por serem de outra raça. e de terem outro credo.
Paní Manionová, jakého jste vyznání?
Qual é a sua religião?
Děkuji za vaše galantní vyznání.
Obrigado pela sua galante intimação.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Vidí před sebou prezidenta odhodlaného prosazovat zájmy všech Američanů bez ohledu na rasu, pohlaví, vyznání, etnický původ, sexuální orientaci, postižení či ekonomické postavení.
Eles vêem um presidente comprometido com o progresso de todos os norte-americanos, independentemente de sexo, raça, credo, origem étnica, orientação sexual, deficiência ou posição económica.
Právě proto jsem založil nadaci, jejímž konkrétním účelem je vzdělávat děti různých vyznání po celém světě, aby se navzájem poznaly a naučily se společně žít.
É por isso que fundei uma fundação cuja finalidade específica é educar as crianças de diferentes religiões, em todo o mundo, a aprenderem mais sobre os outros e a saberem viver com os outros.
Genocida je koneckonců věcí záměru, zabíjení nebo perzekuce lidí z důvodu jejich rasy, etnického původu či vyznání.
O genocídio, afinal de contas, é uma questão intencional, de matar ou perseguir pessoas com base na sua raça, etnia ou credo.
Ve většině asijsko-tichomořských zemí hospodářský růst tříbí svobodu myšlení a vyznání, jakož i zodpovědnější a vstřícnější politické systémy.
Na maioria dos países da Ásia-Pacífico, o crescimento económico tem alimentado a liberdade de pensamento e de religião, bem como sistemas políticos mais responsáveis e receptivos.
Návrh sjednotil islámské a židovské lídry při obraně toho, co pokládají za ohrožení své svobody vyznání, protože jejich náboženské doktríny zakazují konzumaci masa ze zvířat, která nejsou usmrcena při vědomí.
A proposta uniu líderes islâmicos e judeus em defesa daquilo que consideram uma ameaça à sua liberdade religiosa, porque as suas doutrinas religiosas proíbem a ingestão de carne de animais que não estejam conscientes quando são abatidos.
Osvobození od vojenské služby na základě náboženského vyznání je těžší vyřešit, protože některá náboženství kážou pacifismus.
A isenção do serviço militar por convicção religiosa pode ser mais difícil de resolver, porque algumas religiões ensinam o pacifismo.
Judaismus ale pacifistický není, takže tu svoboda vyznání ve skutečnosti opět ohrožena není.
O judaísmo, no entanto, não é pacifista, assim, mais uma vez, não está em jogo qualquer questão de liberdade.
Avšak skutečnost, že tyto tři otázky, které ve svých zemích vyvolávají polemiky, se vlastně náboženské svobody netýkají, naznačuje, že dovolávání se svobody vyznání se zneužívá.
Mas o facto destas três questões, que actualmente causam controvérsia nos seus respectivos países, não dizerem realmente respeito à liberdade de praticar uma religião, sugere que o apelo à liberdade religiosa está a ser mal utilizado.
Americké vojenské údery proti Sýrii by dále rozdmýchaly extremismus a vyústily v rozsáhlá zvěrstva páchaná rebely na Syřanech všech vyznání.
Os ataques militares dos EUA contra a Síria potenciariam ainda mais o extremismo e resultariam em atrocidades generalizadas dos rebeldes contra Sírios de todas as confissões.

Možná hledáte...