vzhled čeština

Překlad vzhled portugalsky

Jak se portugalsky řekne vzhled?

vzhled čeština » portugalština

aparência semblante rosto máscara forma cara capa aspecto ar

Příklady vzhled portugalsky v příkladech

Jak přeložit vzhled do portugalštiny?

Citáty z filmových titulků

Musely jsme projít školením péče o vzhled, než jsme dostaly odznaky Constanzy.
Tivemos de ter uma aula de aliciamento, antes de de nos darem os nossos emblemas da 'Constanza'.
A určitě se stále staral o jeho krásný vzhled..
E sem dúvida que o manteve bonito.
Zkazil jste si vzhled.
Pagou com sua beleza.
Musíme platit za to, co nám bohové dávají a obávám se, že Dorian Gray za svůj dobrý vzhled zaplatí.
Sofremos pelo que os deuses nos dão receio que Dorian Gray pague pela sua beleza.
Ale odpoledne, když se vrátil, podíval se na portrét znovu jak ta myšlenka byla fantastická jeho vzpomínka na krutý vzhled tam byla znepokojivě živá.
Mas ao anoitecer quando voltou para examinar de novo o retrato por fantástica que fosse a ideia, a sua memória daquele olhar cruel estava inquietantemente viva.
Měl stále stejný vzhled...který nenasvědčoval tomu, že by vedl špatný život.
Tinha sempre o aspecto de alguém que se tinha mantido à margem do mundo.
Jeho vzhled a osud i kamenem by pohnuly.
Com semelhante forma e causa, comoveria até as pedras!
Měním svůj vzhled.
Estou a mudar o meu visual.
Skromný vzhled, ale jak pikantní.
Esse aspecto modesto é o mais picante do mundo.
Rozpoznáte u lidí jen vnější vzhled a ten, sám Bůh to ví, jen málokdy vám říká, co je v srdci.
Ainda julgas o homem apenas por sua aparência, que, a qual - Deus o sabe - Poucas vezes. ou mesmo nunca, é conforme ao coração.
Moře ti změnilo vzhled, ne však mravy.
O mar prejudicou a sua aparência, mas não os seus modos.
Během čekání na oficiální výsledky si uvědomil, že na výsledek operace má stejný vliv, jaký má jediný kousek rozházené skládačky na její konečný vzhled.
Esperando que os resultados sejam oficiais. ele começou a sentir-se como se tivesse tanto efeito. no resultado final da operação. como tem uma única peça, num quebra cabeças gigantesco. Para o seu predeterminado objectivo final.
V 7 odpoledne toho samého dne Johnny Clay, možná nejdůležitější nitka v této nedokončené látce, dolaďoval její vzhled.
Ás 7:00 da tarde, desse mesmo dia. Johnny Clay, talvez a peça mais importante do projecto inacabado. Finaliza os seus planos.
Nikdy jste neviděl ženu, která nechce nosit brýle, protože ničí její vzhled?
Nunca viram alguma mulher que não queira usar óculos, porque lhe estragam a aparência?

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Na první pohled bije do očí mladistvý vzhled Clintonové, její zářivý úsměv a modré oči, které se zdají snad až příliš kulaté, když se na nás zvídavě dívá.
Hillary Clinton surpreende de imediato pela sua aparência jovem, o sorriso alegre e uns olhos azuis que ficam demasiado redondos quando nos olham com curiosidade.
Není proto veskrze absurdní, když voliči chtějí, aby se jim líbil i vzhled jejich prezidentů, nejen podstata jejich politiky.
Assim, não é completamente descabido que os eleitores queiram gostar da aparência dos seus presidentes, independentemente do mérito das suas políticas.
Vzhledem k tomu, že fyzickou zátěž potomstva nesou samice, je pro ně nenápadný vzhled v přírodě výhodnější - a tím i běžnější.
Dado que as fêmeas carregam o fardo físico da descendência, uma aparência discreta é mais vantajosa - e, portanto, mais comum - na Natureza.
Vizuální manifestace bohatství jsou sice zavedené u obou pohlaví, avšak vzhled žen bývá často živější (a pečlivěji zkoumaný).
De facto, enquanto as manifestações visuais de riqueza são predominantes em ambos os sexos, a aparência nas mulheres é frequentemente mais intensa (e mais minuciosamente examinada).

Možná hledáte...