zola | zpola | zhola | zdolat

zdola čeština

Příklady zdola portugalsky v příkladech

Jak přeložit zdola do portugalštiny?

Citáty z filmových titulků

Ironie jde shora dolů, nikdy zdola nahoru.
A ironia faz-se de cima para baixo mas nunca de baixo para cima.
To je zdola.
Vem lá de baixo.
Ten nejde zdola zavěsit.
Só pode vir de cima.
Vzal jsem ji takhle za ruku, pak jsem ji hladil, něžňounce, shora i zdola.
Abri-lhe a mão, assim. E acariciava-a assim, por cima.
Vzal jsem ji takhle za ruku a pak jsem ji hladil, nejdřív zdola, abych to nedělal pořád stejně.
Agarrei-lhe a mão e acariciei-a por baixo. para variar um pouco, não queria fazer sempre a mesma coisa, enfim.
Mezitím, protože vysíláme na všech kanálech, měl bych plán naší bytové výstavby odhulákat odtud zdola, jak jen to půjde nejlépe.
Entretanto, já que estou nos quatro canais, talvez seja melhor continuar e gritar sobre os nossos planos de construção de casas.
Zdola také ne!
Nem de baixo.
Zdá se, že to jde zdola.
Parece que vem dali debaixo.
Vzpomeňte si na francouzskou armádu loni u Verdunu kdy vrchní formace trpěla četnými tlaky zdola.
Lembra-se do exercito francês no ano passado em Verdun onde os melhores batalhões sofreram horrendas revoltas da sua retaguarda.
Takže myslíš, že pocházejí ze zdola?
Achas então que eles são originários lá debaixo?
Chceš zachránit svět od komoušů, ale budeš to muset udělat zdola.
Sei que queres salvar o mundo dos comunistas. mas terás que fazer isso fora daqui, rapaz.
Myslel jsem, že jsem zaslechl něco ze zdola.
Parece-me ter ouvido alguma coisa lá em baixo.
A když mě to štěkání probudilo, uslyšela jsem ještě něco, tady zdola.
Depois de acordar com os latidos, ouvi outro barulho, mesmo aqui debaixo.
Zdola?
Vindo de baixo?

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Toto číslo je obsaženo i v názvu 350.org, což je zdola organizované hnutí dobrovolníků ze 188 zemí, které se snaží řešit problém klimatických změn.
Esse número está por trás do nome escolhido pela 350.org, um movimento popular com voluntários em 188 países que tenta resolver o problema da mudança climática.
Podle Tocquevillea pramenila nemoc Francie v roce 1835 z bourbonského dědictví shora řízené, vše kontrolující vlády, zatímco americké zdraví spočívalo ve všelidové demokratické vládě vycházející zdola.
Para Tocqueville, a doença da França de 1835 provinha do seu património Bourbon de um governo do topo para a base, de comando e controlo, enquanto a saúde de América consistia no seu governo da base para o topo, na sua democracia participativa.
Odjakživa tvrdím, že nejlepší řešení svárů a potyček arabského světa tkví v rozvoji zdola a v ekonomických příležitostech.
Sempre defendi que, para além da boa governação, as melhores soluções para as divisões e tumultos do mundo Árabe residem no desenvolvimento de condições básicas e nas oportunidades económicas.
Tento nový rámec jdoucí zdola nahoru, v němž si podmínky multilaterální dohody určují samotné státy, ovšem postrádá pravomoc vytvářet standardy.
Mas esta nova estrutura em pirâmide, na qual os estados determinam as condições para um acordo multilateral, não tem autoridade para estabelecer padrões.

Možná hledáte...