DOKONAVÝ VID поддаться NEDOKONAVÝ VID поддаваться
C1

поддаваться ruština

podléhat

Význam поддаваться význam

Co v ruštině znamená поддаваться?

поддаваться

впадать в какое-либо состояние, подпадать под влияние чего-либо, оказываться под воздействием чего-либо Все мы, товарищи, только и говорим о том, чтобы не поддаваться эмоциям, и снова всем съездом и всей партией поддаёмся эмоциям. сдвигаться, отступать под напором, натиском переставать противиться чему-либо; соглашаться в результате уговоров, уступать кому-либо в некоторых играх, единоборствах, соревнованиях — преднамеренно позволять сопернику выиграть обладать способностью к каким-либо изменениям под воздействием чего-либо
Doporučujeme...Patnáct vět ruskyDobrý den a na shledanou | Добрый день и здравствуйтеTyhle věty potřebujete v ruštině znát, když se chcete s někým pozdravit nebo rozloučit.Naučit se 15vet.cz »

Překlad поддаваться překlad

Jak z ruštiny přeložit поддаваться?

поддаваться ruština » čeština

podléhat slábnout propadávat nechávat se ovlivňovat

Synonyma Ruská synonyma

Která slova mají v ruštině podobný význam jako поддаваться?
Doporučujeme...Patnáct vět ruskyOdkud jste? | Откуда вы?Pár vět, které se vám budou hodit, až se budete s někým rusky bavit o tom, odkud pocházíte a kde bydlíte.Naučit se 15vet.cz »

Příklady поддаваться příklady

Jak se v ruštině používá поддаваться?

Citáty z filmových titulků

Нет. Но и поддаваться я не хочу.
Ne, Horáci, to není dokonce ani tiddlywinks.
Ему не стоило поддаваться впечатлению, правда?
Ale jo. Asi na ten první dojem neměl tolik dát, co?
У меня не было ни времени, ни желания поддаваться эмоциям, когда к дому подъехала полиция, меня там уже не было.
Na scény nebyl čas. Čekal na mě motorový člun.
Или, в конце концов, не поддаваться ей.
Nebo se jí aspoň postavit.
Помоги мне не поддаваться на все те дикие мысли, которые приходят мне на ум.
Pomozte mi. Ať se zbavím hrozných myšlenek, které mne napadají.
Но это не значит, что я должна поддаваться. Я могу взять себя в руки.
Člověk si může všimnout, kde co zvoral a začít dělat věci úplně jinak.
Я позволял себе поддаваться их влиянию,.и даже находил удовольствие, когда мог превзойти их.
A nechal se od nich tolik ovlivnit, že jsem se nadouval pýchou, když jsem je převyšoval.
Я не боюсь этого, и я не могу поддаваться Каспару.
Taky z toho nejsem nadšenej, ale nemůžu se před Casparem ponižovat.
Леди и джентльмены. Как и мой коллега, я призываю вас не поддаваться чувствам.
Pánové a dámy. stejne jako muj vážený kolega za obhajobu. i já vám radím, abyste se nepoddávali svým citum.
Больше причин не поддаваться ему.
O to větší důvod vzepřít se.
Да, и я не собираюсь поддаваться на это.
Jo. A nedovolím, aby ti to prošlo.
Я буду вам поддаваться.
Budu vás šetřit.
Скажем людям не поддаваться панике.
Řekneme lidem, aby nepodléhali panice.
Мы призываем вас сохранять спокойствие и ни в коем случае не поддаваться панике.
Prosíme, zachovejte klid a nepodléhejte panice.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Так что, когда граждане ЕС думают о месте Украины в Европе, они не должны поддаваться поверхностным впечатлениям.
Když se občané EU zamýšlejí nad místem Ukrajiny v Evropě, měli by se pozorněji dívat na tvář, již vidí, a zároveň hledět hlouběji za tuto tvář.
Униженная военным поражением, Америка может восстановить свое положение в регионе, только если не будет поддаваться греху гордыни и научится быть лидером, не пытаясь при этом подавлять.
Pokořena vojenskou porážkou, Amerika může oživit svůj regionální význam, jedině pokud se vystříhá hříchu arogance a naučí se být vůdcem, aniž by se snažila dominovat.
Однако США не следовало бы поддаваться этому искушению.
USA by však neměly tomuto pokušení podlehnout.
Новые грибковые инфекции - ещё более пугающие и могут хуже поддаваться лечению.
Nové plísňové infekce jsou ještě děsivější a může být těžší je léčit.
Но администрация Буша может найти способы сдержать рост мировых цен на энергоносители - и должна начать с отказа поддаваться на провокации иранского президента Махмуда Ахмадинежада, приводящие к обострению отношений с Ираном.
Bushova administrativa však může usilovat o zmírnění globálních cen energií - a měla by začít odmítáním nechat se polapit do pasti rostoucích napětí, kdykoli se íránskému prezidentu Mahmúdu Ahmadínedžádovi zachce.
Несмотря на осуждение атак со стороны международного сообщества и обещание не поддаваться на провокации террористов, многие отменили поездку в Сочи.
Někteří lidé zrušili zájezdy do Soči, přestože mezinárodní společenství útoky odsoudilo a zavázalo se terorismu neustupovat.
Европейцы не должны поддаваться этому искушению, поскольку движение от зависимости к равному партнерству не измеряется риторикой.
Tomuto pokušení by Evropané měli odolat, poněvadž přesun od závislosti k rovnocennému partnerství není měřen frázemi.
Не следует поддаваться ни одному из двух противоположных соблазнов.
Musíme odolat dvěma protichůdným pokušením.
Россия не должна поддаваться покровительственным апплодисментам Запада в честь ее пародий на реформу.
Rusko musí trvat na tom, aby nebylo dále zesměšňováno potleskem tatíčkovského Západu nad jeho současnou parodií reformy.
Возможно, наши надежды на стабильность и мир состоят в отказе Китая поддаваться провокации.
Naše největší naděje ve stabilitu a mír tak možná spočívá v čínském odmítnutí nechat se vyprovokovat.
Надежда на членство ЕС дает господствующим румынским политическим деятелям и румынской общественности сильный стимул не поддаваться националистическим чувствам.
Naděje na členství v EU dává umírněným rumunským politikům i rumunské veřejnosti silný impulz, aby nepodlehli nacionalistickým sentimentům.
Но в его отказе поддаваться панике и действовать необдуманно, он был гораздо храбрее всех больших болтунов, которые обвиняют его в том, что слабак.
Avšak tím, že odmítá podlehnout panice a jednat zbrkle, prokazuje mnohem větší odvahu než všichni chvastouni, kteří mu předhazují, že je srab.
Doporučujeme...Patnáct vět ruskyPráce a zaměstnání | Работа и профессияPatnáct nejdůležitějších vět, které v ruštině potřebujete, když chcete konverzovat o práci a zaměstnání.Naučit se 15vet.cz »

Možná hledáte...