dostat čeština

Překlad dostat spanělsky

Jak se spanělsky řekne dostat?

dostat čeština » spanělština

recibir obtener conseguir procurarse lograr agenciar adquirir acoger

Příklady dostat spanělsky v příkladech

Jak přeložit dostat do spanělštiny?

Jednoduché věty

Policii trvalo hodně dlouho dostat se na ostrov.
Le tomó mucho tiempo a la policía para llegar a la isla.

Citáty z filmových titulků

Účel toho, co děláme, je dostat se k další fázi.
Todo el propósito de lo que estamos haciendo es pasar a la siguiente fase.
Mohla bych dokonce dostat titul.
Estoy segura de que conseguiría un diploma.
Neudělám nic, co by nás mohlo dostat do špatné situace.
No haré nada que pueda colocarnos en una posición desfavorable.
Musím dostat aspoň Pomeranče.!
Si sólo acabo con Orange.
Už když jsi s takovou vervou studoval, tak ti šlo o to, dostat se do DAESE Daily.
Cuando estudiabas con tanta determinación. para entrar en el diario DAESE.
Mohl by ses dostat do nebezpečí.
Podrías estar en peligro.
No, možná můžeme zjistit, zda existují způsoby, jak mě dostat někam blíž k domovu, jako. já nevím.
Hey, tal vez deberíamos ver si de todos modos puedo ser transferido a algún lugar un poco más cerca del hogar, como uh. Florida, o.
Ne, nezavoláte policii, aby zjistili, zda můžeme dostat naše zavazadla zpět?
Ah no, eh, no debe usted llamar a la policía y ver si podemos conseguir las maletas de vuelta?
Jeho prací je dostat nás domů živé.
Su trabajo es llevarnos a salvo a casa.
Zkuste nás dostat kolem Reejů.
Lo más estrecho posible que nos lleve cerca de la corriente.
Možná má šanci se z toho dostat.
Al menos tiene una posibilidad de lograrlo.
Největší přání našeho Pána je dostat nás rychle odsud.
Esperemos que el buen señor, nos saque de aquí pronto.
Holky, nemůžu se dostat do města.
Chicas, no puedo regresar a la ciudad.
Agentura před 18 hodinami vyslala tým, který ji měl dostat z utajovaného pracovního tábora v provincii Yunnan.
Hace 18 horas la agencia envió un grupo encubierto para extraerla de un campo de trabajo forzado en la provincia de Yunnan.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Finskému podnětu by se mělo dostat silné podpory od všech evropských lídrů.
La totalidad de los líderes europeos debería apoyar decididamente la iniciativa finlandesa.
Afričané prchající na lodích přes Středozemní moře často ani nevědí, zda se chtějí dostat do Itálie, Německa nebo do Británie.
Los africanos que cruzan el Mediterráneo en pateras a menudo no están siquiera seguros de si desean vivir en Italia, Alemania o Gran Bretaña.
Ba ani pro ty, kdo jsou si cílem jisti, jako Severoafričané ve Španělsku a ve Francii nebo Turci v Německu, nebylo prioritou dostat se do určitého místa, nýbrž uniknout z beznaděje své domoviny.
Incluso los que saben a dónde desean ir, como los norafricanos en España y Francia, o los turcos en Alemania, tenían como prioridad escapar de la desesperanza de sus países de origen, no llegar a un destino en particular.
Nemělo by ale docházet ke vzniku ekonomicky autonomních regionů, neboť ty by se mohly snadno dostat do rukou vojenských velitelů, čímž by ohrozily afghánskou národní jednotu.
Sin embargo, hay que evitar las regiones económicas autónomas como amenaza a la unidad nacional afgana, ya que favorecerían a los cabecillas guerreros.
Na východě by se Čína, jejíž růstový model je neudržitelný, mohla do roku 2013 dostat pod hladinu, neboť tamní propad investic pokračuje a reformy zaměřené na podporu spotřeby jsou příliš málo příliš pozdě.
En el este, el insostenible modelo de crecimiento de China podría verse en aprietos en 2013, a medida que continúe el descalabro de las inversiones y las reformas destinadas a impulsar el consumo prueben ser demasiado poco y demasiado tarde.
Poněvadž se svou vlastní rozmanitostí zápolí i další společnosti, mohou se dostat do krize stejně jako USA.
Como otras sociedades afrontan una diversidad en aumento, pueden seguir a los EE.UU. en su crisis.
Jsou chvíle, kdy dostat za pravdu nepřináší mnoho radosti.
Hay veces en las que haber tenido razón no reporta ningún placer.
Je-li Saddám připraven abdikovat, aby si zachránil život, mělo by se mu dostat právě jen tolik bezpečí a ne víc.
Por ejemplo, Idi Amín de Uganda y Haile Mariam Mengistu de Etiopía (tiranos depuestos que igualan a Saddam en la magnitud de sus crímenes) han sido cuidadosos de no abandonar sus refugios en Arabia Saudita y Zimbabwe, respectivamente.
Vladimír Putin rozumí moci více než čemukoli jinému: jak se k ní dostat, jak ji konsolidovat.
Más que ninguna otra cosa, Vladimir Putin entiende el poder: cómo obtenerlo; cómo consolidarlo.
Zatímco Kreml bude bojovat proti komunistům, další strany by se do Dumy mohly dostat zadními dveřmi.
Este énfasis en la batalla con los comunistas puede permitir que otras fuerzas lleguen a la Duma por la puerta trasera.
Pokud třeba Severní Korea projeví ochotu dodržovat mezinárodní normy ekonomického chování, mohla by dostat pozvání do Mezinárodního měnového fondu.
Si, por ejemplo, Corea del Norte estuviera dispuesta a respetar las normas internacionales de conducta económica, podría invitársele a ser miembro del Fondo Monetario Internacional.
Konflikty postižené státy musí dostat příležitost určovat svůj vlastní osud.
Los estados afectados por el conflicto tienen que poder decidir sobre sus propios destinos.
Současně platí, že tlak na artikulaci vize může dostat lídra do obtíží.
Al mismo tiempo, la presión para que articule una visión puede crear dificultades a un dirigente.
Větší banky se však mohou dostat do problémů, když se tyto dva principy smísí.
Sin embargo, los bancos más grandes empiezan a tener problemas cuando estos dos principios se confunden.

Možná hledáte...