najít čeština

Překlad najít spanělsky

Jak se spanělsky řekne najít?

Najít čeština » spanělština

Buscar

Příklady najít spanělsky v příkladech

Jak přeložit najít do spanělštiny?

Jednoduché věty

Dosud jsem nebyl schopen najít zaměstnání.
Todavía no he podido encontrar un trabajo.
Je lehké si najít přátele, ale je těžké se jich zbavit.
Hacer amigos es fácil, pero es difícil deshacerse de ellos.
Mám hlad, takže půjdu najít něco k jídlu.
Tengo hambre, así que voy a buscar algo para comer.
Existuje naléhavá potřeba najít účinnější způsob léčby tohoto onemocnění.
Existe una necesidad urgente de encontrar un método más efectivo para tratar esta enfermedad.
Nemůžu najít přítelčin poštěvák.
No puedo encontrar el clítoris de mi amiga.
Nemůžu ho najít.
No puedo encontrarlo.
Jestli máš chuť si pohovořit, víš kde mě najít.
Si tenés ganas de conversar, sabés donde encontrarme.

Citáty z filmových titulků

Všichni ti kluci chtějí najít někoho fakt výjimečnýho.
Quiero decir. Todos estos chicos quieren realmente encontrar a alguien especial.
Nemám zájem jen o to jít ven a opozdit se. Mám zájem o to najít si ženu.
No estoy interesado simplemente en salir y acostarme con alguien.
Půjdu najít dům, do kterého se budeme moci nastěhovat!
Voy a salir. a buscar una nueva casa. Empiecen a empacar las cosas.
Slibuje, že se pokusí, co je v jeho silách, najít způsob, jak tě zachránit. Pojďme to zkusit.
Dijo que te operaría, que haría todo lo posible.
Chci najít svou matku, abych jí koupil šaty. Dobré jídlo a velký dům.
Voy a encontrar a mi madre. comprarle ropa, buena comida y una gran casa.
Půjdu ji najít.
Voy a ver si la localizo.
Pokud budeme pokračovat, tak tu stanici musíme najít.
Para poder continuar, tenemos que encontrar la estación.
Nejdřív musíme najít toho chlapa.
Creo que nuestra primera prioridad es encontrar a ese hombre.
Musíme přece najít Park Su Jeong, její dítě a taky najít její únosce.
Necesitamos encontrar a Park Su Jeong, necesitamos encontrar al niño. y necesitamos encontrar al secuestrador.
Musíme přece najít Park Su Jeong, její dítě a taky najít její únosce.
Necesitamos encontrar a Park Su Jeong, necesitamos encontrar al niño. y necesitamos encontrar al secuestrador.
Musíme najít řešení.
Tenemos que encontrar una solución.
Tato kniha vám řekne, jak najít Ráj - skrze Krista.
Pues bien, este libro le dice cómo encontrar el Paraíso. por medio de Cristo.
Nikdy jsem viděla,tak jemného člověka, je tak těžké ho najít.
Nuncaconocíaunchicotandulce. Unocomoél es difícildeencontrar.
Jebací žáby! A jak můžete najít spásu pouze tehdy, pokud uvěříte!
Ycómoustedpuedeencontrarlasalvación si termina por creer.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Do té doby vyprahlé obce kopou vodu, pokud ji dokáží najít a pokud mají prostředky na to, aby ji odčerpávali.
Hasta entonces, las sedientas comunidades cavan pozos para buscar agua, si es que la encuentran y pueden permitirse bombearla hacia la superficie.
Ve snaze najít východisko ze slepé uličky dal Obama najevo ochotu ke kompromisu.
Con la esperanza de resolver el impasse, Obama dio señales de que estaba dispuesto a ceder.
Američané budou muset najít cesty, jak prosazovat svůj příběh demokracie, svobody a práv způsobem, jenž respektuje rozmanitost a názory ostatních.
Los estadounidenses tendrán que hallar la forma de expresar su definición de la democracia, la libertad y los derechos de forma que respete la diversidad y los puntos de vista de los demás.
Amerika potřebuje najít lepší úpravu.
Los Estados Unidos deben encontrar una vía mejor.
Amerika i zbytek světa v současném dění mohou najít nejedno ponaučení. Mezi ně ovšem patří nezbytnost silnější regulace finančního sektoru, zejména lepší ochrana proti dravému úvěrování a větší transparentnost.
Hay muchas lecciones para Estados Unidos, y el resto del mundo; pero entre ellas figura la necesidad de una mayor regulación del sector financiero, especialmente una mejor protección contra el crédito rapaz, y más transparencia.
Četní muslimové, již se léta zasazují o modernizaci svých zemí, dosud nedokázali najít zřetelnou odpověď na vzedmutou vlnu radikálního islámu.
Muchos musulmanes que han luchado por años por la modernización de sus países hasta ahora han sido incapaces de encontrar una respuesta lúcida a la ola progresiva del radicalismo islámico.
Je nezbytně potřeba najít cestu z této slepé uličky.
Existe una necesidad imperiosa de encontrar la manera de salir de este atolladero.
V současnosti je však nesnadné takové autory najít a čtenáři jejich dílo přijímají s posměchem a sarkasmem.
Pero actualmente, es difícil encontrar a tales escritores y los lectores reciben sus trabajos con sarcasmo y burla.
Je nezbytné najít nové zdroje financování na podporu akademických výzkumníků a malých firem, jejichž objevy vytvářejí základy pro léčiva zítřka.
Es fundamental que encontremos nuevas fuentes de financiación para apoyar a los investigadores académicos y a las pequeñas empresas cuyos descubrimientos están sentando las bases para los medicamentos del mañana.
Hlavní lidská postava Will Rodman (kterého hraje James Franco) je vědec, jenž ve snaze najít lék na Alzheimerovu chorobu provádí experimenty na opicích.
El personaje humano principal, Will Rodman (interpretado por James Franco), es un científico que, en busca de un tratamiento para la enfermedad de Alzheimer, hace experimentos con simios.
Dnes lze jen obtížně najít jediného environmentalistu, který tuto politiku stále podporuje.
Hoy, es difícil encontrar un solo ambientalista que siga respaldando la política.
Izraelci a Palestinci nemůžou najít cestu z potíží sami, protože si ani jedna strana netroufne násilně odzbrojit vlastní extremisty, aniž by měla naprosto nezpochybnitelný důkaz, že druhá strana učiní totéž.
Los israelíes y los palestinos no pueden encontrar la salida solos, porque ninguno de los dos se atrevería a desarmar por la fuerza a sus propios extremistas sin pruebas contundentes de que el otro hará lo mismo.
Zatím nejsme v hledání odpovědi na tuto otázku o mnoho dál, než jsme byli těsně po útocích, protože nedokážeme najít odvahu, abychom si ji vůbec položili.
Ahora no estamos más cerca de contestar esa pregunta de lo que estuvimos cuando ocurrió el ataque, porque ni siquiera tenemos el valor para preguntar.
Uznávajíce meze úsporných opatření, několik iniciativ se snaží najít řešení pro Evropu.
Reconociendo los límites de la austeridad, varias iniciativas proponen una solución europea.

Možná hledáte...