coger spanělština
brát, vzít, chytit
Význam coger význam
Co v spanělštině znamená coger?
coger
Překlad coger překlad
Jak z spanělštiny přeložit coger?
coger spanělština » čeština
Příklady coger příklady
Jak se v spanělštině používá coger?
Jednoduché věty
Bill se levantó temprano para coger el primer tren.
Bill vstal brzy, aby stihnul první vlak.
Bill se levantó temprano para coger el primer tren.
Bill si přivstal, aby stihnul první vlak.
He conseguido coger el último tren.
Povedlo se mi stihnout poslední vlak.
Quizá haya perdido el autobús que suele coger.
Možná mu ujel jeho obvyklý autobus.
Preferiría caminar a coger el autobús.
Raději bych šel pěšky, než jet autobusem.
Dejó de coger margaritas.
Přestala trhat kopretiny.
No te olvides de coger el paraguas cuando salgas.
Nezapomeň si vzít deštník, až budeš odcházet.
No sabíamos qué autobús coger.
Nevěděli jsme, kterým autobusem jet.
Alice está corriendo para coger el autobús.
Alice utíká, aby stihla autobus.
Citáty z filmových titulků
Lo sentimos. No coger su nombre.
Promiňte, přeslechl jsem jméno.
Solo puedes coger los de fuera.
Můžeš je vzít jen zvenčí.
Madame Labille va a coger un enfado de mil demonios.
Madam Labille mě určitě pošle k čertu.
La figura flotante es un demonio que viene a coger a la bruja levantándola por los aires.
Létající postava je Ďábel přicházející si pro čarodějnici, již hodlá odnést.
Y el gran día. deberíamos coger a todos los reyes, sus gabinetes y generales. ponerlos en el centro del campo, en calzoncillos. y dejar que se peleen con garrotes.
A v den bitvy by se měli vzít všichni králové, jejich kabinety a generálové a nechat je postavit doprostřed oblečený ve spodkách a nechat si je to vybojovat klackama.
Puedes coger tu habitación roja, tu habitación verde tu ala derecha y tu ala izquierda.
Máte volnej červenej salón, zelenej salón, levé křídlo, pravé křídlo.
Igualmente tendrías que coger un taxi.
Stejně byste si museli vzít taxík.
No, debo coger el tren.
Ne, běžím na vlak.
Quizá intentara coger su cartera, pero no se mata a un hombre por eso.
Možná vám chtěl sebrat peněženku, ale kvůli tomu se nezabíjí.
Si cree que me va a coger la lleva clara.
A on si myslí, že mě dostane má dost dobrou šanci.
Vienen a por ti. Te van a coger.
Jedou si pro tebe Tony, dostanou tě.
Voy a coger la Beretta. Sal de allí.
Necvaká to.
Intentamos coger a la banda del rodeo. y Vd. ha dejado escapar a sus miembros.
Lovíme bandu, která dělá rodeo a vy jste dopustil, aby její šéf uniknul.
Diga, a que se debió la idea de coger mi coche y.
Co to je za nápad, ujet mi s autem a.
Citáty ze zpravodajství a publicistiky
Ahora los diez nuevos países van a coger el relevo y a empezar a eliminar la pobreza.
Desítka nových zemí teď převezme štafetu a začne vypuzovat chudobu.
Ningún problema de salud, excepto que unos años antes se había roto un brazo al intentar coger un balón de fútbol.
Žádné příznaky. Žádné zdravotní problémy - snad jen, že si Kris před pár lety při chytání fotbalového míče zlomila ruku.
Saakashvili no puede coger su pequeño país y trasladarlo a México.
Saakašvili nemůže svou zemi sebrat a přestěhovat ji do Mexika.
Možná hledáte...
cogerse |
cogestión |
cogeneración |
cognominar |
cogida |
cogote |
Cognac |
cognoscible |
cogitar |
cognado |
cogorza |
cogorda