uchopit čeština

Překlad uchopit spanělsky

Jak se spanělsky řekne uchopit?

Příklady uchopit spanělsky v příkladech

Jak přeložit uchopit do spanělštiny?

Citáty z filmových titulků

Příště nás může uchopit něco ještě většího.
Y será mucho más grande la próxima vez.
Nesmíš se ptát, co bylo včera, bude zítra zas, jen dnešek uchopit a pochopit, že nejkrásnější jen je dnešní den.
No preguntes por el ayer ni sobre qué vendrá mañana sólo agárrate a este día y mira hoy es el día más maravilloso.
Musím vás přesvědčit, že tato chvíle je zázračná, že ji musíme uchopit a vzbouřit se proti všednímu životu.
Le haré ver la magia de este momento, rebelémonos contra la gris rutina.
Šavle není dobrá zbraň, je špatně vyvážená a nemůže se pevně uchopit.
Aunque no me gusta el machete, le falta equilibrio y agarre.
Všechna moc bohů je tvá, jestli máš odvahu ji uchopit.
El poder de los dioses es tuyo si tienes el valor de apoderarte de él.
Leffingwell se může pevně uchopit všeho, co jsem v zahraniční politice vybudoval.
Leffingwell puede continuar con todo lo que construí en política exterior.
A teď, kapitáne, musíte uchopit svůj fázovač a hodit ho na zem.
Ahora, capitán, coja su fáser y tírelo al suelo.
Chci skutečnost, kterou mohu uchopit.
Quiero hechos contundentes.
Nepochybujeme, že se nepřítel pokusí uchopit strategickou iniciativu do svých rukou.
No está a su favor, pero aun así el enemigo intentará apoderarse de la iniciativa estratégica.
Uchopit to.
Échale mano.
Žena, přeje-li si to, ho může uchopit za klakson.
La Mujer, si lo desea, Puede tomar su trompa.
Pocítit, semknout, uchopit, blok a přiblížení.
Qué es el puño enfermo? El estilo del puño enfermo es.
Musím to uchopit pevně.
Lo debo agarrar firmemente.
Jakmile jsme se pokoušeli těla vytáhnout, úplně se rozlámala, nebylo možné je vůbec uchopit.
Cuando tratábamos de agarrar el cuerpo, se deshacía.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Petru Velikému sice neodpovídá tělesnou konstitucí, ale ukázal se jako nadaný politik, který dokáže uchopit a ovládnout náladu ruského lidu.
No es equiparable a Pedro el Grande en estatura física, pero ha demostrado ser un político de talento, capaz de captar -y después controlar- el estado de ánimo del pueblo ruso.
Je jasné, že potřebujeme lépe uchopit to, co tyto kapitálové přílivy vyvolává.
Es evidente que debemos conseguir entender mejor las causas de esas corrientes de capitales.
Tento problém se snaží uchopit Francis Fukuyama ve své nové knize The Origins of Political Order (Původ politického řádu).
En su nuevo libro, The Origins of Political Order (Origen del orden político), Francis Fukuyama intenta abordar este problema.

Možná hledáte...