příklad čeština

Překlad příklad spanělsky

Jak se spanělsky řekne příklad?

příklad čeština » spanělština

ejemplo ejemplar modelo espécimen

Příklady příklad spanělsky v příkladech

Jak přeložit příklad do spanělštiny?

Citáty z filmových titulků

Vezměme si příklad.
Bueno, mira a este hijo de puta, Mutumbo.
Vem si příklad ze mě.
Haz como yo.
Dám vám příklad: ryba to zvládá ve vodě, ale na suchu ne, protože to není její prostředí.
Por ejemplo, un pez puede perder el tiempo en el agua pero no en tierra, porque estaría fuera de lugar.
Podívej, jsi v New Yorku, na příklad.
Mira, estás en Nueva York, por ejemplo.
Jistěže, musíme být v menšině, protože představujeme. nejhodnotnější příklad úsilí a oběti v mobilizaci národa, a také lidé nikdy nejsou ve většině, ale naopak spíše v menšině.
Tuvimos que permanecer en la minoría, ya que movilizamos... los elementos más valiosos de lucha y sacrificio en la Nación que siempre no han estado en la mayoría, sino más bien en la minoría.
Uvedu jiný příklad.
Bien, veamos otro ejemplo.
To je pane příklad!
Ése es un buen ejemplo.
Kinball je nejkřiklavější příklad.
De todos, Kimball es el ejemplo más chocante.
Jako příklad ostatním.
Como ejemplo para los demás.
Zkuste si vzít příklad ze mě.
Míreme, no se aflija.
Ty jsi sotva příklad.
No eres un ejemplo.
Nyní vám předložím další příklad neobyčejné blahosklonnosti Její jasnosti.
Y ahora, les daré otro ejemplo de su extraordinaria condescendencia.
Početní příklad, děvče.
Chica, es una suma. Una suma.
Dám vám příklad. Jen tak jdete a ničeho si nevšímáte. Nedíváte se ani doleva, ani doprava.
Por ejemplo, estás paseando tan tranquilo, sin mirar ni a izquierda ni a derecha, cuando de repente. te topas de lleno con una cara bonita.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

A nyní tu mám praktický příklad.
Ahora tengo un ejemplo práctico.
Lidstvo více než 50 let toto smrtelné kyvadlo ostražitě sleduje, zatímco státníci debatují o tom, jak vyspravit jeho třepící se prameny. Příklad Reykjavíku by nám měl připomínat, že pouhé utišující prostředky nestačí.
Durante más de 50 años, la Humanidad ha contemplado recelosa ese péndulo letal, mientras los estadistas debatían sobre cómo remendar su deshilachamiento El ejemplo de Reykjavik debe recordarnos que las medidas paliativas no son suficientes.
Vezměme si za příklad počítače.
Veamos el ejemplo de las computadoras.
Pro velkou část světa by však jako příklad mohla posloužit také evropská integrace zájmů svrchovaných států prostřednictvím společných institucí.
Pero la integración de los intereses de los estados soberanos de Europa mediante instituciones comunes también podría ser un ejemplo para gran parte del mundo.
Možná více než kdokoliv jiný proto děti potřebují ochranu, kterou jim jejich práva zaručují - a USA by měly dávat světu zářný příklad, co to znamená.
Los niños, más que cualquier otra persona, necesitan recibir la protección que les brindan sus derechos - y EE.UU. debería proveer al mundo con un brillante ejemplo de lo que esto significa.
Vezměme si za příklad Asii.
Por ejemplo, piénsese en Asia.
Avšak věda se liší, shodují se všichni - a právě tady Spojené státy začínají vyčnívat jako varovný příklad pro okolní svět.
Pero casi todo el mundo está de acuerdo en que las ciencias son otra cosa, y en esto, los Estados Unidos se están convirtiendo en un ejemplo aleccionador para el resto del mundo.
Možná existují případy, kdy autoritářské společnosti na cestě hospodářského růstu uspěly, ovšem taková Botswana, exemplární příklad africké demokracie, roste mnohem rychleji než kterýkoli autoritářský režim.
Quizá hay casos en los que las sociedades autoritarias lograron el crecimiento económico, pero Botswana, una democracia africana ejemplar, ha crecido más rápido que la mayoría de los estados autoritarios.
Jak ale ukázal příklad Řecka, ne vždy to dopadne tak, jak se plánovalo.
Pero como quedó demostrado por la experiencia de Grecia, esto no siempre implica que las cosas salgan según los planes.
Právě takový příklad postihuje aktuální ekonomickou situaci Číny.
Ese ejemplo refleja la situación económica reciente de China.
Ochota Indie utrácet, zatímco všichni ostatní se snaží prodávat a šetřit, přináší rizika, která je třeba pečlivě řídit. Indický příklad nám ale poskytuje letmý pohled na to, co by svět mohl dokázat společně.
La disposición de la India a gastar cuando todos los demás están intentando vender y ahorrar entraña riesgos que se deben gestionar cuidadosamente, pero su ejemplo brinda también una vislumbre de lo que el mundo podría lograr colectivamente.
Abychom nabídli alespoň jeden příklad: celosvětové dopady úmrtí rodiček a novorozenců se odhadují na 15 miliard amerických dolarů ročně kvůli ztracené produktivitě.
Y, sin embargo, en tiempos de vacas flacas el gasto en salud es con frecuencia uno de los primeros que se reducen.
Jak příklad Ukrajiny jasně ukazuje, proces sebeosvobození od komunismu byl samozřejmě spojen s gigantickou privatizací.
Como muy bien muestra Ucrania, el proceso de autoliberación del comunismo fue acompañado, por definición, de una gigantesca privatización.
Norsko dalo ostatním skvělý příklad, který by měla následovat celá Evropa, protože je to nejlepší cesta, jak přesáhnout kulturu rasové předpojatosti a stereotypů, jež v mnoha firmách a institucích stále převládá.
Noruega marcó un ejemplo excelente -que toda Europa debería seguir como la mejor manera de trascender la cultura del prejuicio de género y el estereotipo que sigue prevaleciendo en muchas empresas e instituciones-.

Možná hledáte...