stoupat čeština

Překlad stoupat spanělsky

Jak se spanělsky řekne stoupat?

stoupat čeština » spanělština

subir aumentar ascender levantarse incrementar escalar elevar crecer

Příklady stoupat spanělsky v příkladech

Jak přeložit stoupat do spanělštiny?

Citáty z filmových titulků

Země se snaží přizpůsobit času míru, ale nezaměstnanost, následek válečného boomu, začíná stoupat.
Hay un esfuerzo por regresar a la actividad normal de tiempos de paz pero el desempleo, surgido durante la guerra empieza a afectar al país.
Po svazích Palatina už nebude stoupat pach dobytka.
Los hedores del cerdo y del buey ya no llegarán a la cuesta del palatino. No.
Pak budeme volně stoupat a bez pohonu dosáhneme gravitačního pole Zyry, Potom už bude loď pilotovaná jako normální letadlo.
Entonces, ascenderemos sin restricciones hasta alcanzar la gravedad de Zyra, en cuyo momento la nave se operará como un avión normal.
Šla jsem do pokoje pro služebnictvo a slyšela jsem pana Lowryho stoupat po schodech a jít do svého pokoje.
Cuando fui a las habitaciones del servicio, oí como el señor Lowry entraba en su habitación.
Změna kurzu.Stoupat na 50. - Změna kurzu.Stoupat na 50.
Vire en redondo y suba a 50.
Změna kurzu.Stoupat na 50. - Změna kurzu.Stoupat na 50.
Vire en redondo y suba a 50.
Nebude čas stoupat na periskopovou hloubku.
No habrá tiempo de subir a profundidad de periscopio.
Vyjmul stožár, složil plachtu dal si stožár na rameno a začal stoupat.
Quitó el mástil de la carlinga, enrolló la vela se echó el mástil al hombro y empezó a subir.
A začal stoupat příkrou uličkou s rukou na kapse saka kde jsem věděla, že ho bolí srdce.
Y empezó a subir la empinada calle con una mano en el bolsillo donde yo sabía que sentía el dolor de las palpitaciones.
Teď už můžeme začít stoupat.
Ahora sólo podemos subir.
Viděl jsem je stoupat ze dna.
Han salido flotando del fondo del lago.
Už můžeš jenom stoupat.
Sólo debes levantarte desde aquí.
Úroveň bude stoupat.
Sube el listón.
Asi před týdnem jsem odtamtud viděl stoupat dým.
Hace una semana vimos salir humo.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

I když však krátkodobé úrokové sazby začaly stoupat, den zúčtování byl odložen, neboť noví dlužníci mohli získávat hypotéky s fixními úrokovými sazbami, které se nezvyšovaly.
Pero aun cuando las tasas de interés a corto plazo comenzaron a aumentar, la hora de la verdad se pospuso, ya que los nuevos deudores podían obtener hipotecas de tasa fija con intereses que no estaban aumentando.
Když soukolí dostatečně nerozhýbaly běžné hypotéky, povzbudil je, aby si brali hypotéky s pohyblivou sazbou - v době, kdy úrokové sazby mohly jedině stoupat.
Cuando las hipotecas normales no cebaban lo suficiente la bomba, los alentó a tomar hipotecas a tasa variable -en un momento en que las tasas de interés no podían más que subir.
Skutečnost, že se mořská hladina bude zvedat dál, je dnes zřejmá. Stále však můžeme určovat, jak vysoko a jak rychle bude hladina stoupat, pokud budeme kontrolovat míru globálního oteplování, které způsobujeme.
Hoy sabemos con claridad que el nivel del mar seguirá aumentando, pero todavía podemos determinar cuánto y con qué rapidez lo hará, si controlamos el grado de calentamiento global que provocamos.
Tak jako u těch, kdo si pořizovali bydlení, se uvažovalo, že všechno bude v pořádku, na základě předpokladu, že ceny domů budou nadále slušným tempem stoupat.
A los inversores se les recomendaron con insistencia títulos con respaldo hipotecario, cuando se trataba de inversiones demasiado riesgosas.
S obchodní liberalizací budou ovšem náklady plynoucí z ignorování kompetitivní výhody stoupat.
Con la liberalización del comercio, se incrementa el costo de ignorar la ventaja comparativa.
Hlavní ekonom ECB Otmar Issing navíc předpovídá, že dlouhodobé úrokové míry nebudou klesat, nýbrž stoupat, neboť posílila inflační očekávání.
Además, el economista principal del BCE Otmar Issing predice que, si aumentaran las previsiones inflacionistas, los tipos de interés a largo plazo no bajarían, sino que aumentarían.
Závazek k udržování vývoje cílování cenové hladiny nad aktuální úroveň by signalizoval odhodlání ponechat nominální úrokové sazby nízko po jistý čas v budoucnosti i poté, co ceny opět začnou stoupat.
Un compromiso con una meta de nivel de precios por encima del nivel actual implicaría un compromiso para mantener bajas las tasas de interés nominal durante un tiempo, incluso después de que los precios comenzaran a aumentar.
Jelikož padají ceny ropy, reálný (inflačně očištěný) příjem domácností by měl stoupat, protože nemusejí tolik utrácet za pohonné hmoty a teplo.
Al bajar los precios del petróleo, los ingresos reales (ajustados a la inflación) de los hogares deben aumentar, porque no han de gastar tanto en combustible y calefacción.
Reálné úrokové míry mohou stoupat, neboť Amerika si půjčuje čím dál víc.
Las tasas reales de interés se pueden elevar, a medida que Estados Unidos pide más y más préstamos.
A po letech recese, během nichž se tlak na řecké přírodní zdroje snížil, začala poptávka opět stoupat, neboť růst HDP doznal jisté zlepšení.
Y tras años de recesión en los que la presión de Grecia sobre los recursos naturales había disminuido, cierta mejora en el crecimiento del PIB trajo consigo un nuevo aumento de la demanda.
Nominální mzdy mohou stoupat, zatímco reálné mzdy vlivem vyšší inflace stagnují.
Los salarios nominales pueden aumentar, mientras que los salarios reales se estancan, debido a una mayor inflación.
V obou zemích doslo k zásadním reformám obchodního systému až deset let poté, co růst v těchto zemích začal stoupat, nemluvě o tom, že obchodní restrikce vůči Číně a Indii jsou dodnes jedny z nejpřísnějsích na světě.
En ambos países, las principales reformas comerciales tuvieron lugar alrededor de una década después de iniciarse un mayor crecimiento. Además, las restricciones comerciales en China y en India siguen siendo de las más altas del mundo.
Po několika letech vnitřní politické řevnivosti a zbytečných odkladů bylo dosaženo makroekonomické stabilizace a byl oživen ruský hospodářský růst, zejména když začaly stoupat ceny ropy a plynu.
Después de varios años de luchas políticas intestinas y retrasos innecesarios, se logró la estabilización macroeconómica y se reestableció el crecimiento económico de Rusia, sobre todo porque los precios del petróleo y del gas empezaron a subir.
A protože se počty volně žijících ryb ustavičně snižují a poptávka po mořských rybách neustále roste, bude tlak na akvakultury produkující rybí krmivo raketově stoupat.
A medida que las poblaciones de peces silvestres siguen disminuyendo, mientras que no deja de aumentar la apetencia mundial de pescado, la presión a la industria de la piscicultura aumentará vertiginosamente.

Možná hledáte...