earnest angličtina

vážný, svědomitý

Význam earnest význam

Co v angličtině znamená earnest?
Definice v jednoduché angličtině

earnest

If someone is earnest, they are serious and truly believe in what they say or do.

earnest

upřímný (= sincere, solemn) characterized by a firm and humorless belief in the validity of your opinions both sides were deeply in earnest, even passionate an entirely sincere and cruel tyrant a film with a solemn social message something of value given by one person to another to bind a contract (= businesslike) not distracted by anything unrelated to the goal (= devout, heartfelt) earnest one's dearest wish devout wishes for their success heartfelt condolences
Doporučujeme...Patnáct vět anglickyDěti | ChildrenPatnáct vět, které se vám budou hodit, až se budete anglicky bavit o dětech.Naučit se 15vet.cz »

Překlad earnest překlad

Jak z angličtiny přeložit earnest?

earnest angličtina » čeština

vážný svědomitý vroucí srdečný

Synonyma Anglická synonyma

Která slova mají v angličtině podobný význam jako earnest?
Doporučujeme...Patnáct vět anglickyV hotelu | At the hotelTyhle anglické věty se vám budou hodit v hotelové recepci.Naučit se 15vet.cz »

Příklady earnest příklady

Jak se v angličtině používá earnest?

Citáty z filmových titulků

But here, because of the Emperor's earnest request,..
Ale protože si Excelence přeje.
Because of his EARNEST REQUEST! We decided to give you one more chance.
Protože je to JEHO PŘÁNÍ, rozhodl jsem se ti dát ještě jednu šanci!
So, Magistrate, let's find the truth about my death in earnest.
Takže, magistráte, půjdeme najít pravdu o mé smrti.
We start in earnest tomorrow morning, Kemp.
Zítra ráno začneme pořádně, Kempe.
You were earnest about that.
To jste prece myslel vážne.
You mean, you were in earnest?
Chcete říci, že jste to myslel vážně?
What would you say to our great humanitarian. that earnest disciple of brotherly love. the inventor of our new poison gas?
Co takhle s naším velkým humanistou. upřímným vyznavačem lásky k bližnímu. vynálezcem našeho nového bojového plynu?
I've come to this decision after giving the matter my earnest consideration.
Rozhodla jsem se tak po důkladném zvážení.
Unfortunately, Eve, in this real and earnest life we must face the situation and all its bearings.
Bohužel, Eve, v tomto skutečném a vážném životě čelíme situaci a všem jejím dopadům.
I can't believe you're in earnest.
Nevěřím, že to myslíš vážně.
By God who raised me to this careful height. from that contented hap which I enjoyed. I never did incense his majesty against the duke of Clarence. but have been an earnest advocate to plead for him.
Bůh pozvedl mě z radostného klidu až k těmhle strastným, trudným výšinám a Bůh mi dosvědčí, že nikdy jsem neštvala krále proti Clarencovi a ze všech sil se za něj pořád brala.
I think it very strange that a woman shall have been most earnest help of all.
Myslím, že je velmi divné, že žena může být nejlepší pomocí ze všech.
I was in earnest with her as I am now with you.
Bylo to stejně vážné a opravdové jako teď mezi námi.
I gather he was an earnest man with a meek personality.
Byl to prý pracovitý, i když poněkud plachý člověk.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

LOS ANGELES - When the United States and its allies resume talks over Iran's nuclear program on November 7-8, the vexing task of crafting Iran's recent proposal into an enduring agreement will begin in earnest.
LOS ANGELES - Až Spojené státy a jejich spojenci obnoví 7.-8. listopadu rozhovory o íránském jaderném programu, začne se vážně řešit naléhavý úkol přetavit nedávnou nabídku Íránu v trvalou dohodu.
Gore's deeply earnest film plots the relentless, and potentially disastrous, warming of the earth during the industrial era.
Goreův hluboce seriózní film vykresluje vytrvalé a potenciálně katastrofické ohřívání Země během průmyslové éry.
The Commission on Macroeconomics and Health launched its Report on December 20 optimistic that the great battle against disease and poverty will now be joined in earnest.
Komise pro makroekonomiku a zdraví se netají nadějí, že k boji proti nemocím a chudobě se se vší vážností připojí všechny země světa, které mají co nabídnout.
The internecine rivalries that began in earnest last November between fighters from Zawiya and Warshefana, and among Tripoli's various factions, will be difficult to defuse, as the thowar (revolutionaries) have refused repeated calls by the NTC to disarm.
Bratrovražedná rivalita, která se vší vážností vypukla v listopadu mezi bojovníky z měst Zavíja a Waršefana, jakož i mezi různými tripoliskými frakcemi, se bude obtížně zmírňovat, neboť thowar (revolucionáři) odmítli opakované výzvy NTC k odzbrojení.
China's authorities did not embark on import liberalization in earnest until much later, during the second half of the 1980s and the 1990s.
Do liberalizace dovozu se čínské úřady vážně pustily až mnohem později, v druhé polovině osmdesátých let a v průběhu let devadesátých.
EU financial integration began in earnest in the 1980's, and the European Commission and European Council made great strides in financial-sector reform.
Finanční integrace EU začala se vší vážností v 80. letech a Evropská komise a Evropská rada udělaly v reformě finančního sektoru obrovské pokroky.
When the crisis started in earnest in August 2007, the ECB reacted quickly and intervened as long as the inter-bank market needed support.
Když v srpnu 2007 krize skutečně začala, ECB svižně zareagovala a intervenovala, dokud mezibankovní trh potřeboval podporu.
The process of identifying the Sustainable Development Goals, which are intended to enter into force in 2015, has begun in earnest.
Proces identifikace Cílů trvale udržitelného rozvoje, které mají vstoupit v platnost v roce 2015, již seriózně započal.
At a golden wedding anniversary one may wish that, now, everything should really start in earnest.
Při výročí zlaté svatby si člověk může přát, aby teď všechno začalo doopravdy.
What is a paradise for political scientists is a nightmare for anyone trying to rule the country in earnest.
Pro politology je to možná ráj, avšak pro každého, kdo se snaží svědomitě vládnout zemi, je to zlý sen.
Without structural reforms to strengthen employment and growth, even the most earnest efforts to foster recovery will come to nothing both economically and politically.
Bez strukturálních reforem, které upevní zaměstnanost a růst, vyjdou i ty nejupřímnější snahy o podporu oživení naplano, ekonomicky i politicky.
Third, any further sanctions should be accompanied by an earnest offer of dialogue and engagement.
Zatřetí by všechny další sankce měla provázet seriózní nabídka dialogu a angažovanosti.
Doporučujeme...Patnáct vět anglickyČas jít | Time to goPatnáct způsobů, jak anglicky říct, že už je čas jít.Naučit se 15vet.cz »

Možná hledáte...