okázalý čeština

Překlad okázalý francouzsky

Jak se francouzsky řekne okázalý?

Příklady okázalý francouzsky v příkladech

Jak přeložit okázalý do francouzštiny?

Citáty z filmových titulků

Stejně důležitým byl okázalý viceadmirál Witthoeft-Emden a jeho zdvořilý asistent Helmut Raeuber, experti na získávání informací o lodích a nákladech.
Tout aussi importants, le pompeux vice-amiral Witthoeft-Emden, et son élégant assistant, Helmut Raeuber, experts en obtention d'information sur les navires et cargaisons.
Určitě existuje i méně okázalý způsob, jak se zbavit dcery šoféra, která stojí v cestě.
Une voie moins extravagante serait envisageable pour se débarrasser de la fille d'un chauffeur.
Stále mu chybí okázalý styl života, který jsme měli před pěti lety.
La vie que l'on menait il y a cinq ans lui manque encore.
Okázalý mistr nečisté hry s kolébavou chůzí.
Ce piailleur, maître dandinant et pompeux de la pègre.
Můj geniální stvořitel mi dal jen okázalý vzhled, ostrovtip a dar přitahovat nezodpovědné ženy.
Le génie qui m'a créé s'est concentré sur mon beau minois. mon esprit plus tranchant qu'une lame de rasoir et. un penchant irrésistible pour les femmes qui ne me valent rien.
Ó,Jack je tak okázalý.
Oh,Jack est si pompeux.
Trochu moc okázalý, ne?
Un peu frimeur quand même, hein?
Možná moc okázalý.
Trop hip, peut-être.
Trošku moc okázalý.
Un peu trop hip, oui.
Je tak mužný, okázalý.
Il est viril, flamboyant.
Neexistuje nic horšího než okázalý film.
Rien n'est pire qu'un film prétentieux.
Největším strachem ubohých filmařů je proto být okázalý.
Et c'est la plus grande crainte des mauvais réalisateurs : Être prétentieux.
Takže na jedné straně se snažíte o něco jedinečného, na druhé straně vám není dovoleno být okázalý.
D'un côté, on essaie de créer un grand film, mais de l'autre, il est interdit d'être prétentieux.
Milá mladá dámo, okázalý vztek vám nebude nic platný.
Chère jeune fille, vous mettre en colère ne servirait à rien.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Okázalý Komunistický manifest předznamenal přízrak Velké utopie pronásledující Evropu, ale nikterak nás nevaroval před krvavou tyranií.
Le solennel Manifeste communiste annonçait le spectre de la Grande utopie qui hantait l'Europe mais ne parvint pas à nous prévenir de la tyrannie sanglante.
Byl to okázalý zhýralec, selektivní indeterminista, vyzývavý homosexuál s benevolentním postojem k drogám.
Il était louche de manière ostentatoire et sélectivement ultra-libéral, ostensiblement homosexuel et indulgent dans le domaine de la drogue.
Na druhé straně pokládají tradiční francouzské elity jeho okázalý styl za vulgární - tyto kruhy se horlivě distancují od člověka, jehož výchova, vzdělání i instinktivní reakce jasně svědčí o tom, že do nich nepatří.
De l'autre, son côté ostentatoire est jugé vulgaire par l'élite française traditionnelle qui fait tout pour se dissocier de quelqu'un qui démontre, par son éducation et ses réactions instinctives, qu'il n'est pas un des leurs.

Možná hledáte...