přemáhat čeština

Příklady přemáhat francouzsky v příkladech

Jak přeložit přemáhat do francouzštiny?

Citáty z filmových titulků

Vzít takovou nevinnou ženu a přemáhat jí brutálními, sadistickými a bezbožnými způsoby, to je zvěrstvo!
Prendre une femme innocente et l'attaquer de cette façon, brutale, sadique et diabolique est un blasphème!
Neřekl jsem to ani policii a musel jsem se hodně přemáhat.
Je ne peux pas. Je ne l'ai même pas dit à la police, et ça m'a été difficile.
Musela jsem se přemáhat, abych na tebe nezavolala.
Le mal que j'ai eu à résister à l'envie de t' appeler!
Musím se přemáhat ptát se zdvořile.
J'ai un mandat.
A zatímco bude přemáhat rozpaky, oznámím vám, že bude na Harvardu promovat s vyznamenáním.
Sa modestie dût-elle en souffrir, je vous annonce qu'il va sortir de Havard avec mention.
To bych se musel přemáhat, abych to vůbec dostal do žaludku.
Je ne mangerais ça pour rien au monde, ce soir.
Pravda, jsou to velcí páni, ale člověk musí ze všech sil přemáhat hnus, má-li po nich uklízet.
Cela a beau être des Messieurs faut pas être dégoûtée pour faire leur ménage.
Neměl byste se tak přemáhat.
Gardez vos remerciements.
Nemusíš se tak přemáhat.
Il ne faudrait pas trop forcer.
Podívej, jak se musí přemáhat.
Le voilà. Regarde-le. - Ouais.
Předávám vědomosti a pomáhám přemáhat strach.
Je donne savoir et confiance aux jeunes.
Ježiš! Ty se musíš přemáhat, kupo masa.
Tu vas la fermer, pauvre gourde?
Ty se musíš přemáhat, Bendere!
Ferme-la toi-même.
Musela jsem se hodně přemáhat a moc mi to nešlo.
Je ne supporte pas d'être dans un conflit. Je suis trop mauvaise de ce point de vue.

Možná hledáte...