projet francouzština
projekt, plán
Význam projet význam
Co v francouzštině znamená projet?
projet
Překlad projet překlad
Jak z francouzštiny přeložit projet?
projet francouzština » čeština
Příklady projet příklady
Jak se v francouzštině používá projet?
Jednoduché věty
C'est un gros projet.
Je to velký projekt.
Citáty z filmových titulků
Adoption d'un projet de loi autorisant les mariages mixtes.
Vyhláška schvalující sňatky bílých a černých.
J'ai fait un dessin de cet endroit qui fait des collines une partie intégrante du projet sans que la colline gêne ou doive être rasée.
Vypracoval jsem projekt a ten kopec do něj. zakomponoval, takže se nemusí likvidovat a nepřekáží.
Vous ne semblez pas avoir compris, M. Helius. Nous détruirons tous vos plans si vous nous écartez de votre projet.
Stále jste si neuvědomil, pane Helie, že raději zničíme vaše plány, než abychom z nich byli vyloučeni.
Abandonnez ce projet et repartez!
Proč se raději nevrátíte zpět?
C'est un rude projet que d'être pionniers dans une région sauvage.
Ten průkopnický život v drsné divočině, bude náročný.
Ils ne sont rien, comparés au projet que j'ai pour le pays.
Ale to je přece úplná prkotina proti tomu, co tady pro to okolí mohu udělat.
J'ai un projet pour vous et moi.
Mám pro nás oba plán.
C'était un grand projet que je devais retenir.
Asi největší, do které jsem se pustil.
Je travaille sur un projet de loi qui exige toute mon énergie.
Pracuji na vládním návrhu, který vyžaduje mé plné soustředění.
Aucun projet ne résiste aux fuites et il y a des fuites en haut lieu.
Plány jsou k ničemu, když uniknou předem, a já zažil úniky i na nejvyšších místech.
Entre-temps. j'abandonnerais le projet de quitter Londres ce soir, si j'étais vous.
Prozatím. bych ale být vámi neplánoval odjezd z Londýna.
Mais à cause de ce canon de l'espace, ce projet d'envoyer des êtres humains dans les étoiles.
Jsem mistr svého řemesla. Mám právo mluvit. Ano, ale budou ti naslouchat?
J'espère que vous encouragerez le projet de Marguerite!
Doufám, že podpoříte nový Margueritin plán.
Prudence m'a confié votre projet.
Prudence říká, že chceš na léto na venkov.
Citáty ze zpravodajství a publicistiky
Mais les dirigeants de l'UE ont abandonné le fond du projet, confirmant ainsi en apparence les craintes américaines.
Vedoucí představitelé EU však projekt v podstatě opustili, a zdánlivě tak potvrdili americké obavy.
Un projet d'une telle importance ne peut être mené à bien qu'en coordination avec une volonté politique qui s'affirme.
Je to uskutečnitelný projekt. Stačí mít politickou vůli a prosadit ji.
La PAC a très rapidement été considérée comme le joyau de la couronne du projet européen.
Na SZP se brzy začalo pohlížet jako na klenot evropského projektu.
Ce projet inclut également une disposition importante destinée à encourager la recherche ouverte, ce qui orienterait le modèle actuel de la recherche vers le partage plutôt que le secret.
Jeho návrh obsahuje rovněž důležité ustanovení na podporu open-source výzkumu, které by posunulo současný výzkumný model od tajnůstkářství ke sdílení informací.
Au printemps, l'OMS a publié un rapport préconisant des solutions similaires à celles proposées dans le projet de loi du Sénat américain, mais à l'échelle mondiale.
Letos na jaře zveřejnila WHO zprávu, která doporučuje řešení podobná americkému návrhu zákona, ovšem na globální úrovni.
Du côté des États-Unis, le projet de loi Sanders marque un progrès important.
Pro Spojené státy znamená Sandersův návrh zákona důležitý krok vpřed.
Dans un geste public de désespoir, Tcherkessov a admis l'échec du projet de Poutine de ranimer la gouvernance russe en la subordonnant aux services de sécurité.
Čerkesov pak učinil veřejné gesto zoufalství a přiznal nezdar Putinova projektu oživit ruskou vládu tím, že ji podřídí bezpečnostním složkám.
Ce sont les raisons pour lesquelles les Conservateurs britanniques ne sont pas d'accord avec le projet de Constitution.
Právě na tomto základě jsou britští konzervativci proti navrhované ústavě.
Tour projet de Constitution doit être soumis au peuple britannique ainsi qu'au peuple de chaque Etat membre.
Jakýkoliv návrh nové ústavy musí být předložen britskému lidu a národům všech členských států EU.
Ils découvrirent une glace arctique impénétrable et durent abandonner leur projet.
Zjistili, že arktický ledovec je nepřekonatelný a brzy od svého úsilí ustoupili.
Mais le temps manque et peu nombreux sont les législateurs du PDJ à posséder l'expérience législative et l'expertise budgétaire pour réaliser ce projet.
Času je však málo a legislativními zkušenostmi a rozpočtovými znalostmi, jež taková opatření vyžadují, disponuje jen hrstka nových zákonodárců DS.
Malheureusement, le PDJ a abandonné un projet de loi soutenu par le PLD sur la réforme du service civil, ce qui aurait permis au PDJ de remplacer les mandarins par une armée de fonctionnaires.
DS bohužel zavrhla návrh reformy státní správy předložený LDS, který by DS umožňoval vystřídat mandaríny zástupy politických kandidátů.
Il est facile de critiquer les détails du projet du FMI, mais son diagnostic est exact.
Kritizovat podrobnosti plánu MMF je velice snadné.
Le projet fiscal de Romney réduirait ainsi suffisamment les déficits pour diminuer le ratio dette-PIB.
Romneyho fiskální plán tak snižuje schodky dost na to, aby klesl poměr dluhu k HDP.
projet čeština
Překlad projet francouzsky
Jak se francouzsky řekne projet?
Příklady projet francouzsky v příkladech
Jak přeložit projet do francouzštiny?
Citáty z filmových titulků
Nechceš se projet?
Veux-tu faire une balade en auto?
Když se nedá projet, lze aspon projít..
La ou un bon détective ne peut pas passer, il se faufilera.
Poslyšte, kolego, necháte nás projet?
Mon vieux, vous pourriez nous laisser passer?
Myslel jsem, pokud nemáš nic na práci, že byses chtěla projet se mnou.
Je comptais t'emmener faire un petit tour.
Nechcete se projet?
Voulez-vous faire une promenade?
Tak vidíš, snad víš, jak daleko je Normandie. To by přece musela projet celou Francii.
Et dire que c'est pas difficile la Normandie. il faut le temps de traverser la France de part en part!
Víte, že se na něm chci projet.
Je veux le monter. Où est-il?
Půjdu se projet. Nemám čas.
Fais un tour à cheval. je suis occupé.
Druhou taky necháš projet, pak zas třetí.
Deuxième tramway, complet. Troisième, complet.
MěIi bychom schovat ty sáně, nebo se bude chtít projet.
Cachez-le avant qu'il ne le voie.
Nechte je projet!
Quelques problèmes là-haut. mais vous pouvez y aller.
Ne, nijak zvlášť. To je dobře. Půjdeme se projet.
Tant mieux, allons faire un tour.
Stačí projet nebo projít mezi těmi sloupy, paprsek se přeruší a dveře se otevřou.
Vous voyez. vous passez entre les poteaux. la cellule est coupée, les portes s'ouvrent.
Zachtělo se ti projet po parku, co?
Tu voulais faire un tour dans le parc, hein?
Citáty ze zpravodajství a publicistiky
Jednomu vozu se nepodařilo projet přes hraniční přechod; druhý sice pronikl na izraelské území, ale tam ho zastavili příslušníci Izraelských obranných sil (IDF).
L'un des véhicules n'est pas parvenu à forcer le barrage; le second a réussi à pénétrer en territoire israélien, avant d'être stoppé par les Forces de Défense d'Israël (FDI).