skrýt čeština

Překlad skrýt francouzsky

Jak se francouzsky řekne skrýt?

Příklady skrýt francouzsky v příkladech

Jak přeložit skrýt do francouzštiny?

Citáty z filmových titulků

Můžeš se pokusti skrýt ve svém klanu, za oltářem božím, nebo na konci světa - stejně nemůžeš ujít mé pomstě, Hagene Tronjene!
Puisses-tu te réfugier derrière mes parents, dans les demeures du Seigneur ou à l'autre bout du monde, tu n'échapperas pas à ma vengeance, Hagen de Tronje!
Teď raděj běž, pospěš se skrýt.
Courez vous cacher!
Určitě ji donutil jet do Ashcroftského lesa. Je jednodušší se tam skrýt.
Il a dû l'obliger à partir vers la forêt d'Ashcroft.
Základním rysem Židů je, že se vždy snaží. skrýt svůj původ, když jsou mezi nežidmy.
S'ils les enlèvent, seuls des yeux aiguisés pourraient identifier leurs origines raciales. Un trait essentiel du juif est qu'il essaie toujours. de cacher ses origines lorsqu'il se trouve avec des non juifs.
Musíme ho skrýt.
Il faut le cacher.
Potřebuje se na pár týdnů skrýt. Nic neudělal, ale pátrá po něm policie. Dobrá.
La police le recherche, mais il n'est pas coupable.
Řeknou vám, co se snažíte skrýt.
Ils vous disent ce que vous essayez de cacher.
Nemůžeš se skrýt v malém městě jako je toto.
Vous ne pourrez pas vous cacher dans cette petite ville.
Nemohla jsem poručit větru, aby nedul a vzduchu, aby nebyl tak průzračný. a nemohla jsem skrýt horu.
Je n'ai pas pu empêcher le vent de souffler, l'air d'être cristallin. Je n'ai pas pu cacher la montagne.
Musíš se skrýt.
Il faut te cacher.
Co se snažíte skrýt?
Qui cachez-vous?
Jsme tu taky na zabíjení tuleňů, nebo se chystáte je skrýt?
C'est mal de tuer les phoques? Mais comment obtenir leur peau?
Pár věcí už si všimla: jeho nehtů, jeho očí, když pozoroval výlohu obchodu pro ženy, je tolik maličkostí, které se dají jen těžko skrýt.
Elle a remarqué ses ongles, son regard devant une vitrine pour femmes, tous ces petits détails révélateurs.
Připadalo vám, že ji někdo chce skrýt?
L'avait-on placée là pour échapper aux perquisitions?

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Čím slabší je civilní vedení, tím silnější má Čína sklon opustit prohlášení Teng Siao-pchinga tchao kuang jang chuej (skrýt ambice a zatáhnout drápy).
Plus le pouvoir civil en place s'est affaibli, plus la Chine a été incline à ignorer le dicton de Deng Xiaoping, tao guang yang hui (dissimule tes ambitions et rentre tes griffes).
Rafinovaný útočník umí skrýt místo původu za padělané identifikátory několika vzdálených serverů.
Un agresseur ingénieux peut masquer le point d'origine de l'attaque derrière de faux drapeaux sur plusieurs serveurs distants.
Naproti tomu umění diplomacie spočívá v nacházení jazyka, jenž dokáže skrýt nesouhlas.
Par contre, l'art de la diplomatie est de trouver les mots qui permettent de masquer les désaccords.
Dobře prováděné randomizované experimenty zahrnují dodatečné pojistky proti zkreslení, mimo jiné použití placeba, jež výzkumníkům umožňuje před pacienty i ošetřovateli skrýt, zda pacient dostává či nedostává aktivní lék.
Les mieux faites comportent des protections supplémentaires contre les biais, notamment les essais en double aveugle dans lesquels ni les patients ni le prescripteur ne sait qui reçoit la molécule active et qui reçoit un placebo.
Politici, již bez ustání popírali potřebu jednat, včetně prezidenta USA George W. Bushe, australského ministerského předsedy Johna Howarda a kanadského ministerského předsedy Stephena Harpera, se už nemají kam skrýt.
Même les politiciens les plus récalcitrants - dont le Président George W. Bush aux Etats-Unis, le Premier ministre John Howard en Australie et le Premier ministre Stephen Harper au Canada - ne peuvent plus nier l'évidence.

Možná hledáte...