test | trust | Trent | Terst

trest francouzština

Význam trest význam

Co v francouzštině znamená trest?

trest

Toile à voiles de bateau pêcheur.  Toiles à voiles, quatre fils, en broche, appelées trest. (Annexe aux lettres patentes 30 sept. 1780, Picardie)

trest čeština

Překlad trest francouzsky

Jak se francouzsky řekne trest?

Příklady trest francouzsky v příkladech

Jak přeložit trest do francouzštiny?

Citáty z filmových titulků

Nečeká je žádný trest, ale život bez naděje.
Ils n'ont aucune punition, mais ils n'ont aucun espoir.
Všechny vinné duše musí předstoupit před soudce Minóse, který jim určí trest.
Chaque âme coupable comparaît devant le juge Minos qui lui inflige une punition.
Trest smrti.
La sentence : La mort.
Tak tedy přivedli i tebe, mladá ženo, postihuje tě tak jejich neomylný trest.
Et ils te cherchent toi aussi, jeune demoiselle, pour te soumettre à leur question.
To je trest za to, co děláte s roboty.
Ça vous apprendra à jouer avec les robots.
Francouzi si zasloužej trest, že tuhle válku rozpoutali.
Les Français méritent d'être punis pour avoir commencé cette guerre.
Tvůj trest se dozvíš později.
Nous te dirons plus tard quelle est ta punition.
Takže jsem tě chtěl oklamat za trest.
Le truc du poil au menton!
Vy si koledujete o trest.
Vous voulez être punis.
Žádám vás aby jste trest Blackie Gallaghera změnili na doživotí.
Commuez la peine de Blackie Gallagher en prison à vie.
Nemůžu mu zmírnit trest kvůli svým citům fakt, že ho oba máme rádi, fakt, že nikdy nepochopím proč zabil Snowa, Jestliže to udělal.
Je ne peux pas commuer sa peine à cause de nos sentiments, parce que nous l'aimons tous deux, parce que je ne comprendrai jamais pourquoi il a tué Snow, si c'est bien lui.
Přijala jsi ten trest. Budeš ho snášet, tak jako já musím snášet ten svůj.
Tu as accepté ce fardeau, tu le porteras, comme je porte le mien.
A budou pokračovat, dokud jim nebude hrozit trest větší, než je za rozbití láhve. Přestupek, 30 až 90 dní ve vězení.
Ça continuera tant que le racket ne sera pas puni par plus de 30 à 90 jours de prison.
Jeho pokus o porušení školního řádu. nepřinesl z naší strany další trest. Ale přinesl mu pořádnou ránu do nosu od spolužáka.
Sa tentative de résister à la discipline n'a pas été sanctionnée par nous, mais par un coup de poing sur le nez donné par un de ses camarades.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Na veškeré obyvatelstvo dopadá brutální trest.
Une population entière est en train d'être brutalement punie.
Takový vývoj by nepotěšil ty, jejichž skrytou touhou je změna režimu, nikoli odzbrojení nebo trest.
Une telle ligne de conduite ne plairait pas à ceux dont le seul désir secret est de changer le régime, et non de désarmer ou de punir Saddam.
Vzhledem k tak pochybenému řízení nebylo moje odsouzení a nepodmíněný trest žádným překvapením.
Vu tous ces vices de forme, ma condamnation et ma peine de prison ne sont guère surprenantes.
Poté je zde utilitární argument: trest smrti odrazuje řadu zločinců od vraždy.
Il y a ensuite l'argument utilitaire : la peine capitale dissuade nombre de criminels de commettre des meurtres.
Za prvé nesmí být trest v moderní demokracii pouze aktem odplaty, ale měl by se také snažit zločince napravit, aby mu umožnil žít ve společnosti po boku jiných lidí.
Tout d'abord, dans une démocratie moderne, les peines ne peuvent être uniquement punitives, elles doivent également tenter de réhabiliter le criminel en lui permettant de vivre dans la société avec les autres êtres humains.
Trest smrti je nezvratný.
La peine de mort est irréversible.
Podle jejich názoru slouží trest smrti přinejmenším k omezení vražedných sklonů lidí.
Selon eux, la peine capitale sert au moins à restreindre les penchants meurtriers des êtres humains.
Já se například domnívám, že trest smrti radikálně popírá doktrínu lidských práv, která je založena na úctě k životu a důstojnosti lidí.
Je pense, pour ma part, que la peine de mort est une négation radicale des droits de l'homme, qui sont fondés sur le respect de la vie et la dignité des être humains.
Jak můžeme přecházet bez povšimnutí, že vysoký počet vězňů páchá sebevraždu - jakýsi na sebe uvalený trest smrti -, aby unikl nelidskosti věznění?
Comment ignorer qu'un grand nombre de détenus se suicident - se condamnant eux-mêmes à mort - pour échapper aux conditions inhumaines de leur détention?
Mladí indičtí tovární dělníci, kteří nedodrží pokyny, jsou někdy ocejchováni rozžhavenými železnými pruty, aby svého pochybení litovali, a některým nedospělým prostitutkám v Thajsku za trest nastříkají do obličeje kyselinu.
Les jeunes ouvriers d'usine indiens qui ne suivent pas les instructions sont parfois marqués avec des barres d'acier chauffées au rouge et certaines prostituées adolescentes thaïlandaises sont punies en recevant des jets d'acide au visage.
Wang proto u svého procesu nemůže čekat žádnou shovívavost: s největší pravděpodobností dostane podmíněný trest smrti a nucené práce.
Ainsi, Wang ne saurait espérer aucune clémence lors de son procès, qui se terminera très probablement par le prononcé d'une condamnation à mort commuée en une peine de travaux forcés.
Mohl by podobný trest stihnout Hillary Clintonovou, která usiluje o zisk nominace Demokratické strany do příštích amerických prezidentských voleb?
Hillary Clinton pourrait-elle subir le même châtiment dans sa quête de la candidature du Parti démocrate aux élections présidentielles américaines l'an prochain?
Kolektivní trest zároveň znamená jistou formu ztráty paměti Italů a Rumunů, a to nejen ve vztahu k tomu, co se dělo za fašismu, nacismu a komunismu, ale i ve vztahu k vlastním národním dějinám.
Les punitions collectives impliquent aussi une forme d'amnésie de la part des Italiens et des Roumains à propos des événements survenus sous les régimes fascistes, nazis et communistes, et à propos de leurs histoires nationales respectives.
Pranýřování klientů je každopádně spravedlivý trest a současně účinný odstrašující prostředek.
Quoiqu'il en soit, la mise au pilori des clients est à la fois une juste punition et une dissuasion efficace.

Možná hledáte...