vytrvalý čeština

Překlad vytrvalý francouzsky

Jak se francouzsky řekne vytrvalý?

Příklady vytrvalý francouzsky v příkladech

Jak přeložit vytrvalý do francouzštiny?

Citáty z filmových titulků

Někdy už jsem nemohla. ale tys byl vytrvalý.
Parfois j'étais épuisée. Mais tu ne renonçais pas!
Buď vytrvalý!
Sois inébranlable!
Jste i vytrvalý?
Encore un café! - Persévérant aussi?
Ale on byl vytrvalý?
Mais il était tenace?
A budu vytrvalý. a poctivý a pracovitý, abych vás nezklamal.
Et je vais être sérieux, honnête et travailleur pour vous satisfaire.
Je vytrvalý.
Il est très insistant.
Nejste moc vytrvalý, pane Sulu.
Vous n'êtes pas très persistant, M. Sulu.
Ten starej bastardo není tak vytrvalý jako jeho pach.
Le vieux n'est pas aussi fort que son odeur.
Je vytrvalý, co?
C'est un obstiné!
Pomalý vytrvalý zvuk kroků mých přátel je pohlcován temnotou.
Leur départ sans doute est en accord Avec la nuit derrière la vitre.
V bitvě i doma je stálý a vytrvalý, jako hora.
Chez lui comme sur le champ de bataille, il est tenace, comme une montagne.
Řeknu o něm jedno, je vytrvalý.
On peut dire qu'il est entêté.
Vytrvalý voříšek.
Héroïquement.
Pevná vůle mi rozhodně nechybí, jsem vytrvalý. Vždyť víš, jaký jsme my venkovani.
Je suis un peu têtu, tu sais comment nous sommes faits, nous les paysans.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Pomocí pokusů a omylů - opřených o vytrvalý politický a ekonomický systém - USA zvítězily a Sovětský svaz se rozpadl.
C'est par des essais et des erreurs - soutenus par un système politique et économique durable - qu'ils l'ont emporté, alors que l'URSS s'est désintégrée.
Svět dosud takový vytrvalý růst nezažil; ještě nikdy nedošlo k tak značnému úbytku chudoby.
Jamais auparavant le monde n'avait connu une croissance aussi durable; jamais auparavant n'y avait-il eu une telle réduction de la pauvreté.
Povšimla jsem si rovněž potřeby, aby běžní Afričané přijali určitý soubor hodnot, jako je sloužit všeobecnému blahu a být odhodlaný, vytrvalý a trpělivý, dokud není dosaženo cíle.
J'ai également pensé que les Africains devaient adopter une série de valeurs, telles que les notions de bien commun, d'engagement, de persistance et de patience, nécessaires pour atteindre un objectif.
Tato obrovská ztráta bohatství zapříčinila rozsáhlý a vytrvalý propad spotřebitelské poptávky, který vyústil ve zvýšení nezaměstnanosti.
Cette énorme perte de valeur a causé une chute importante et persistante de la demande finale, qui a fait grimper le chômage.
Toto trauma spaluje ještě niterněji ruské vládce, u nichž vyvolalo silný a vytrvalý psychologický komplex.
Ce complexe psychologique puissant et persistant, encore plus douloureux pour les dirigeants russes, relève d'un véritable traumatisme.
Mají-li se tedy uskutečnit seriózní reformy, bude nezbytný silný a vytrvalý tlak veřejnosti.
Donc, si l'on veut que soient mises en œuvre des réformes sérieuses, il faudra que l'état fasse montre d'une grande fermeté et de persévérance.
Důsledkem je vytrvalý dezinflační, ne-li deflační tlak, vzdor agresivnímu měnovému uvolňování.
S'ensuit une pression désinflationniste continue (pour ne pas dire déflationniste), malgré un assouplissement monétaire agressif.

Možná hledáte...