chytit čeština

Překlad chytit italsky

Jak se italsky řekne chytit?

Příklady chytit italsky v příkladech

Jak přeložit chytit do italštiny?

Citáty z filmových titulků

Kdyby uměli běhat, tak mohli chytit spoustu zločinců!
Se hanno così tante energie, dovrebbero usarle per prendere il mio assassino.
Nechal ses chytit.
Sei pure stato beccato.
Chytit ho přímo při činu.
Colto con le mani nel sacco.
Ten odvádí jejich pozornost a prchá. Vrhá se do jezera vroucí smůly, kde ho démoni nemohou chytit.
Egli distrae la loro attenzione e scappa saltando nel lago di pece bollente dove i demoni sono incapaci di ricatturarlo.
Úsilí policie chytit toho vraha dětí narušuje naše záležitosti zcela nesnesitelně.
Le misure della polizia, le retate giornaliere nel tentativo di catturare questo assassino, ostacolano la nostra attività in misura insopportabile.
Nenech se ale chytit!
Ma non farti scoprire!
Člověk si tě musí chytit.
Allora devo prenderti al volo!
Muži utíkají okolo a snaží se chytit hlavu.
Ognuno dei cavalieri deve prendere la testa di un gallo al galoppo.
Obávám se, že je nemožné chytit vlak do Visegrádu. dokud nepůjde expres o jedenácté dnes v noci.
Temo che sara' impossibile trovare un treno che vada fino a Visegrad. dovete aspettare che passi l'espresso questa notte alle 11:00.
Nenechte se chytit.
Scappate! Non vi fate prendere!
Pane soudce, musíte ho chytit.
Sceriffo, perchè non lo cattura?
Nuže, nashledanou mladý muži, musím chytit vlak, ale za dva týdny budu zpět.
Vero, non può esistere un'altra zia Minnie. Arrivederci, ho un treno che mi aspetta.
Když si dáš říct, můžeš chytit první zpáteční letadlo do Londýna pronto.
Sentite, colombi.
Jen chci odvést toho leoparda, chytit první vlak zpátky do města. a zapomenout na posledních 24 hodin.
Dopo aver consegnato questo leopardo, voglio tornare a casa con Il primo treno e dimenticare le ultime 24 ore!

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Asie má na svém strategickém programu až příliš mnoho významných bodů, než aby se nechala chytit do pasti měnových politik.
L'Asia ha decisamente troppi punti importanti sulla propria agenda strategica per restare intrappolata in una politica monetaria.
V době, kdy 59 milionů dětí ve školním věku a 65 milionů adolescentů nechodí do žádné školy, by se tato příležitost měla chytit za pačesy.
Con 59 milioni di bambini in età da scuola primaria e 65 milioni di adolescenti che non vanno a scuola quest'opportunità dovrebbe essere colta a piene mani.

Možná hledáte...