náležitý čeština

Překlad náležitý italsky

Jak se italsky řekne náležitý?

Příklady náležitý italsky v příkladech

Jak přeložit náležitý do italštiny?

Citáty z filmových titulků

Zpočátku ti tvoje povinnosti nebudou připadat moc lákavé,.poněvadž nedostaneš žádný plat, nedám ti ani náležitý oděv.
All'inizio i tuoi doveri ti sembreranno stupidi, non interessanti. dato che non riceverai né soldi né vestiti.
Není možné, aby měl náležitý odstup vůči sobě samému.
Così non sarebbe stato in grado di prendere un'adeguata distanza da se stesso.
Pokud je to sluha Boží, tak si osobně myslím, že by za své činy měl přijmou náležitý trest.
Se serve davvero Dio, allora ritengo sia maggiormente soggetto alle leggi dell'etica.
Náležitý vztah, víš?
Ma seriamente, capisci?
Tati, máš náš náležitý respekt, ale tohle jsou kecy.
Papa', con tutto il rispetto, ma questa e' un'enorme stronzata.
Ale ne natolik důležitá, aby ji prokázal náležitý respekt.
Ma non abbastanza importante da mostrarvi il rispetto che meritava.
Začínám mít podezření, že k ní nemá náležitý odstup.
Inizio a sospettare che non sia distaccato quanto dovrebbe.
To ruší náležitý trénink.
Non e' appropriatamente allenato.
To z toho nedělá náležitý argument. Hodina na oběd.
Un'ora per il pranzo.
Tvůj Mistr je Chan Wah Shun, musíš ukázat náležitý respekt.
Il tuo Maestro e' Chan Wah Shun. Devi mostrargli il dovuto rispetto.
Jsem jen chlapec, který chce vrátit cestování náležitý styl.
Sono solo un ragazzino che cerca di portare un po' di stile nel mondo dei viaggi.
To je náležitý postup pro neobvyklou léčbu. Ale neměli bychom kompromitovat léčbu pacienta, abychom se vyhli žalobám.
E' il protocollo corretto per una cura non convenzionale, ma non si puo' compromettere la cura del paziente per evitare una denuncia.
Gordon Way navštěvoval terapeuta, kterého spisy, pokud se k nim dostaneme, jsem si jistý, že budou obsahovat náležitý, nebo přinejmenším atraktivní materiál. Dobře.
Gordon Way vedeva un terapeuta i cui documenti, se riusciamo ad accedervi, contengono di sicuro materiale molto utile o per lo meno pieno di pettegolezzi.
Jen se v náležitý čas přišourám na náležité místo.
So gia' dove devo andare e quando.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Náležitý pocit naléhavosti ale naneštěstí schází.
Sfortunatamente, non ha ancora ben compreso quanto ciò sia urgente.
Ve skutečnosti to byl do značné míry nezbytný ústupek německému Ústavnímu soudu, jenž tvrdil, že záchranná opatření postrádají náležitý právní základ.
Si è trattato, infatti, di una concessione necessaria alla Corte Costituzionale tedesca che aveva sollevato la questione della mancanza di basi legali nelle misure di salvataggio.

Možná hledáte...