postavení čeština

Překlad postavení italsky

Jak se italsky řekne postavení?

Příklady postavení italsky v příkladech

Jak přeložit postavení do italštiny?

Citáty z filmových titulků

Zaujmout bojová postavení i pro mě!
Ai posti di combattimento anche per me!
Cítí, že má lepší postavení.
E' il suo modo di emanciparsi.
Je tohle póza vyjadřující postavení?
Oh, si'.
Vysoké společenské postavení.
Posizione sociale elevata.
Mládenec vždy chodil brzo - vo svojí práci by už ani nemohl být poctivější, kdyby tak získal postavení.
Il ragazzo arrivava sempre presto. Non avrebbe potuto curarsi meglio del suo lavoro. se ci fosse stato un posto.
Mé postavení ve společnosti není takové, abych si mohl přivést ženu.
La mia posizione nell'azienda non è così elevata al punto che mi lasciano portare una moglie.
Ale nepokoušejte se prosím, získat zde nějaké výsadní postavení.
Ma per favore non cerchi di ottenere un posto in più.
Od člověka vašeho postavení očekávám, že bude ctít jisté tradice.
Non capisco, signore. - Un uomo nella tua posizione. dovrebbe rispettare certe tradizioni.
Dva muži ve vašem postavení a stále se hádají.
Due uomini così stimati, sempre a litigare.
Promiňte, ale v mém postavení.
Vorrete scusarmi, ma nella mia posizione.
A jestli jste se dopustil omylu. vaše postavení jako komisaře v tomhle okrese je vážně ohroženo.
Se lei ha fatto un errore. IL suo posto di Sceriffo in questa contea è in serio pericolo!
Asi bys to nečekal od muže v otcově postavení, ale peníze jsou tady naším Bohem.
Strano per uno nella posizione di papà, ma qui regna il dio denaro.
Lidem našeho postavení by se měla prokazovat větší úcta.
Data la nostra posizione sociale, dovremmo essere trattati con più rispetto.
Tvá matka se děsí, aby neutrpělo její společenské postavení.
Tua madre è tutta preoccupata per la sua reputazione.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Ještě horší je, že nemandatorní neobranné výdaje zahrnují programy, které jsou nepostradatelné pro hospodářský růst - a hospodářský růst je nepostradatelný pro budoucí prosperitu a globální postavení Ameriky.
Fatto ancor più preoccupante, la spesa discrezionale non collegata alla difesa include programmi che sono indispensabili per la crescita economica - e la crescita economica è indispensabile per la prosperità futura e lo standing globale dell'America.
Jeho nejvýše postavení spolupracovníci odcházejí do bank, jak nedávno předvedl rozpočtový ředitel jeho kanceláře Peter Orszag.
I suoi funzionari di più alto livello se ne vanno per andare a lavorare nelle banche, come ha fatto recentemente Peter Orszag, ex consigliere economico.
Blízký východ má dost silné postavení, aby si pomohl sám.
Il Medio Oriente è in una posizione forte per risollevarsi con le proprie forze.
Ať už bylo jeho postavení v USA jakékoliv, byl Fischer bezpochyby nejmilovanějším Američanem v Rusku.
Qualunque fosse il suo status negli Usa, Fischer era certamente l'americano più amato in Russia.
TOKIO - Automobil - odedávna symbol svobody, postavení a úspěchu - stojí na rozcestí.
TOKYO - L'automobile -a lungo un simbolo di libertà, status, e successo- è a un bivio.
Na Finkově povýšení umění na status investičního stupně je překvapivá skutečnost, že nikdo v jeho postavení dosud nebyl tak odvážný, aby to řekl nahlas.
Ciò che ha reso così sorprendente questo suo innalzamento dell'arte al livello d'investimento è che nessun personaggio del calibro di Fink aveva mai avuto il coraggio di parlare così prima di lui.
Konečně svět stále čeká, až USA realizují reformu MMF z roku 2010, která by upevnila postavení Číny a dalších velkých rozvíjejících se ekonomik v řídicí struktuře instituce.
Il mondo, infine, è ancora in attesa dell'attuazione, da parte degli Stati Uniti, di una riforma del Fmi che risale al 2010, la quale rafforzerebbe il peso della Cina e di altre grandi economie emergenti nella governance dell'istituzione.
Vysoce postavení američtí tvůrci politik přiznávají, že toto nastavení pobídek představuje problém; mnohé jejich evropské protějšky kupodivu dosud neprojevily ochotu tyto otázky otevřeně diskutovat.
I principali policy maker statunitensi riconoscono che questo sistema di incentivi rappresenta un grande problema, mentre, ancor più interessante, molti dei loro omologhi non sono neppure disposti a parlare della questione apertamente.
Vezměme si však jednotlivé státy: některé vykazují velký zahraniční dluh, zatímco jiné si udržují výrazně věřitelské postavení.
Ma si consideri ogni paese singolarmente: alcuni gestiscono un ampio debito estero, mentre altri mantengono un'ampia posizione creditoria.
Zčásti je to dáno americkým zdravotnickým systémem, který navzdory reformám prezidenta Baracka Obamy stále nechává chudé Američany v nejistém postavení.
Ciò è dovuto in parte al sistema sanitario americano, che lascia ancora gli americani poveri in una posizione precaria, malgrado le riforme del presidente Barack Obama.
Když jsou mladí lidé v zemi zdraví a mají dobré vzdělání, mohou najít výnosné zaměstnání, dosáhnout důstojného postavení a uspět při adaptaci na výkyvy globálního trhu práce.
Quando i suoi giovani sono sani e ben educati, possono trovare un lavoro retribuito, raggiungere condizioni di vita dignitose, ed essere in grado di adattarsi alle fluttuazioni del mercato del lavoro globale.
Nicméně zdráhají se poskytnout jim takové specifikace předem, a to i když o ně novátoři žádají, snad ve snaze chránit si postavení na trhu nebo plody vlastního úsilí.
Ciò nonostante, sono reticenti a fornire tali specifiche in anticipo - anche quando gli innovatori ne fanno richiesta - forse per proteggere la propria posizione di mercato o le iniziative interne.
Tvrdím už několik let, že by Německo mělo přijmout zodpovědnost a závazky plynoucí z jeho dominantního postavení v Evropě.
Sostengo da diversi anni che la Germania debba accettare le responsabilità e i doveri della sua posizione dominante in Europa.
Dominantní postavení Německa, které se od finanční krize v roce 2008 jevilo jako absolutní, postupně oslabuje - a pro Evropskou unii to má dalekosáhlé důsledky.
La posizione dominante della Germania, che è parsa assoluta a partire dalla crisi finanziaria del 2008, si sta gradualmente indebolendo - con conseguenze di vasta portata per l'Unione Europea.

Možná hledáte...