použít čeština

Překlad použít italsky

Jak se italsky řekne použít?

Příklady použít italsky v příkladech

Jak přeložit použít do italštiny?

Citáty z filmových titulků

Potom. jaký materiál máme použít na rakev?
Che tipo di bara usiamo?
Mohu použít toaletu?
Posso usare il bagno?
Mě napadlo, že bychom mohli použít to, že jsi družička, abychom jí pořádně zamotali hlavu.
Pensavo. Che potremmo sfruttare il tuo ruolo da damigella per rovinarla davvero.
Měli jsme použít můj plán.
Era meglio il mio piano.
Dá se použít jen na volání.
Si può usare solo per fare telefonate.
Nemám jinou možnost, než použít komerční model, Trixie.
Non ho altra scelta, Trixie.
Nepřibližujte se. Nebojím se to použít.
Non avvicinatevi o uso questa.
Místo nohou musíme použít naše hlavy.
Usiamo il cervello invece delle gambe.
A za několik měsíců se dá použít jako hnojivo.
Le foglie si decomporranno lentamente e, alcuni mesi dopo, le utilizzeranno come concime.
Chtěl jsem, abyste vyzkoumali něco, co můžu proti Fireflymu použít.
Volevo qualcosa da usargli contro.
Když bude šance je použít, tak ho zastaví.
Se riusciremo ad avvicinarci a tiro, lo butteranno giù.
Mohl bych tedy použít váš telefon?
Allora potrei usare il suo telefono?
A pokud se nemýlím, zamýšlí vás použít jako součást tohoto rituálu.
E, se non mi sbaglio, egli pretende che voi abbiate un ruolo in questo rituale.
Smím to použít? Na rozjezd konverzace, víš?
Potrebbe farmi comodo in una conversazione.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Inflaci které země bychom měli použít?
L'inflazione di quali paesi dovremmo usare come riferimento?
Jak velké množství veřejného kapitálu by se však mělo použít a za jakých podmínek?
Ma quanto capitale pubblico dovrebbe essere utilizzato e in che termini?
Další alternativa by spočívala ve využití seznamu voličů, tedy veřejné databáze, kterou by ECB mohla použít nezávisle na vládách.
Un'altra alternativa è quella di fare riferimento alle liste elettorali, una banca dati pubblica che la Bce potrebbe utilizzare indipendentemente dai governi.
Půl století stará slova JFK se dají použít i na případ dnešní íránské smlouvy.
Le parole di JFK cinquant'anni fa valgono anche per l'accordo di oggi con l'Iran.
Podobný argument lze použít i v případě výdajů zaměřených na zlepšení školství, například na zkvalitnění podfinancovaných evropských univerzit.
Discorso analogo può essere fatto per le spese volte a qualificare l'istruzione, ad esempio per migliorare l'università sotto-finanziate in Europa.
Lidé využívající mikrofinanční půjčky mohou dokonce použít stvrzenky o příjmu prostředků ze zahraničí jako důkaz úvěrové bonity.
I beneficiari di micro-credito possono anche utilizzare i proventi delle rimesse come referenze creditizie.
Chudí si nemohou koupit adekvátní bydlení sami, a tak je třeba použít veřejné zdroje.
Poiché i poveri non sono in grado comprare da soli un alloggio adeguato, si devono utilizzare risorse pubbliche.
Země již agresivně uvolnila měnovou politiku a může použít další fiskální stimul.
Le autorità cinesi hanno già optato per un allentamento della politica monetaria, e possono sempre decidere di aumentare lo stimolo fiscale.
Pro tyto účely by se daly použít například zábavné telenovely, z nichž se stal důležitý nástroj k rozšiřování moci žen v konzervativních blízkovýchodních společnostech.
Potrebbero essere impiegati a tal fine i media di intrattenimento come le soap opera, che sono emersi come importanti strumenti per l'emancipazione delle donne nelle società conservatrici del Medio Oriente.
Tento model samozřejmě nelze použít ve všech státech - například proto, že vyžaduje vysokou míru důvěry mezi pracovní silou a managementem.
Di sicuro, questo modello non può essere adottato in ogni paese -innanzitutto, richiede un alto grado di fiducia tra le parti sociali.
Místo kompresoru pak lze použít mnohem méně energeticky náročný větrák, který nemusí spoléhat na přenosovou síť a může běžet na baterie.
Questo permette di sostituire il compressore con una ventola, che consuma molta meno elettricità e che può quindi funzionare a batteria piuttosto che appoggiarsi alla rete elettrica.
A jako hnací sílu reformního procesu je nutné použít dohodu s EU.
L'accordo con l'UE dovrebbe poi incoraggiare il processo di riforma.
Podobnou kritiku však lze použít při jakékoliv změně politiky: je-li špatně koncipovaná, pak bude kontraproduktivní.
Ma una critica simile potrebbe essere fatta nei confronti di qualsiasi altra modifica delle politiche: se questi cambiamenti sono infatti delineati male finiscono per essere controproducenti.

Možná hledáte...