souhlasit čeština

Překlad souhlasit italsky

Jak se italsky řekne souhlasit?

Příklady souhlasit italsky v příkladech

Jak přeložit souhlasit do italštiny?

Citáty z filmových titulků

Pokud ten článek bude odstraněný z webu, bude souhlasit s naší první nabídkou.
Se togliamo l'articolo dal sito, accettera' l'offerta iniziale.
Nečekal jsem, že se mnou budete souhlasit.
Non mi aspetto che tu sia d'accordo.
Souhlasit?
D'accordo con te?
Jestli uděláš jednu věc, se kterou nebudu souhlasit, jedinou maličkost, věř mi, že ti ukážu, co je to hrůza.
Se fai una cosa che io non approvo mentre sono via. la minima cosa, tienilo a mente. ti insegnerò cosa significa l'orrore.
Je mně líto, ale musím souhlasit s národem.
Io sto con il popolo. Il paese è stato amministrato male.
Ale dříve, než ho přivedeme do rozpaků. tím, že ho představíme jako muže, jenž vstal z mrtvých, navrhuji, abychom ho představili jako klavíristu, pokud budete samozřejmě souhlasit. Děkuji.
Ma piuttosto che imbarazzarlo mettendolo in mostra come l'uomo che è tornato dalla morte preferisco presentarvelo come un pianista se per voi va bene.
Budu souhlasit s každým, koho budeš opravdu milovat.
A me va bene chiunque, dato che tu ne sei innamorata, Alice.
Pan von Remchingen bude souhlasit.
Von Remchingen ve lo può confermare.
Ale s jednou věcí nemohu souhlasit.
Ma c'è una cosa su cui non posso darti ragione.
Myslíš, že bude souhlasit?
Pensate che ci starà?
Začínám s vámi souhlasit.
Sono d'accordo con te.
Budeš souhlasit?
Sarebbe disposto ad accettare?
Lituji, ale nemohu s vámi souhlasit.
Temo di non essere d'accordo.
Nicméně nemohu souhlasit, když se ženy pokouší stejně uvažovat o právech, která jsme získaly před 22 lety.
Me la prendo molto, però quando le donne usano quello stesso ragionamento per i diritti che. Abbiamo finalmente vinto 22 anni fa.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Se Summersem a Reichem lze snadno souhlasit v tom, že národní hospodářská politika by se měla koncentrovat na americkou konkurenceschopnost, nikoliv na prosperitu konkrétních společností.
È facile convenire con Summers e Reich che la politica economica nazionale debba concentrarsi sulla competitività statunitense e non sul benessere di società particolari.
Abychom toho dosáhli, musela by přijímající země souhlasit s tím, že bude najímat zdravotnické profesionály výlučně prostřednictvím vlády.
Per far sì che esso funzioni, il paese beneficiario dovrebbe convenire che il reclutamento del personale sanitario avvenga esclusivamente attraverso il governo.
Žádný americký prezident nemůže jednostranně souhlasit, že změní podobu vládní podpory a výdajů; toto rozhodnutí náleží Kongresu.
Nessun presidente USA può decidere unilateralmente di modificare la forma di sostegno e di spesa del governo; perché spetta al Congresso.
Skotsko a RUK by mohly souhlasit, že si Skotsko dočasně ponechá britskou libru a časem přejde na novou skotskou libru nebo na euro.
La Scozia e il resto del Regno Unito decidono che la Scozia mantenga temporaneamente la sterlina, per poi optare per una nuova sterlina scozzese o l'euro in seguito.
O osudu plánu sice ještě musí rozhodnout národní parlamenty členských zemí Evropské unie, ale těm v podstatě nezbývá než souhlasit, protože jinak by vážně poškodily ECB.
In attesa di una decisione in merito, i parlamenti nazionali dell'Unione europea non hanno altra scelta che dare il proprio assenso, perché fare il contrario danneggerebbe gravemente la Bce.

Možná hledáte...