souhlas čeština

Překlad souhlas italsky

Jak se italsky řekne souhlas?

Příklady souhlas italsky v příkladech

Jak přeložit souhlas do italštiny?

Citáty z filmových titulků

Budeme potřebovat konečný souhlas od rodiny.
Ok, beh, ovviamente abbiamo bisogno del consenso finale - se ci sono altri familiari.
I tvoje oblečení potřebuje její poslední souhlas.
Deve approvare tutti i tuoi vestiti.
Doktor vám přinese k podpisu souhlas se zákrokem.
Il dottore le porterà una liberatoria da firmare.
Poté, co obdržel od Normy souhlas, neztrácí Hersan čas.
Dopo aver ricevuto il consenso di Norma, Hersan non perse tempo.
O vás souhlas s brzkým sňatkem.
Il suo consenso a nozze anticipate.
Ale musím získat jejich souhlas.
Devo ottenere la loro approvazione.
Potřebuji váš souhlas s něčím šokujícím.
Dottor Meade? - Devo consultarvi per attuare un'iniziativa piuttosto audace.
Jestli získáte souhlas od svého otce. vezmeme se. jestli ovšem k tomu získám souhlas od své ženy.
Poi, con il consenso di tuo padre. ci sposeremo, se avrò il consenso di mia moglie.
Jestli získáte souhlas od svého otce. vezmeme se. jestli ovšem k tomu získám souhlas od své ženy.
Poi, con il consenso di tuo padre. ci sposeremo, se avrò il consenso di mia moglie.
Chci tvůj souhlas k jeho odkoupení.
Voglio che tu mi autorizzi a comprarla.
Musely by mít souhlas.
Mi serve il loro consenso.
Jsem povina mít tvůj souhlas dopředu.
Ma la riconoscenza ci impedisce di fare qualcosa senza il suo consenso.
Souhlas?
Il mio consenso?
Jsem z časopisu Titbits. který mě pověřil, abych vás požádal. o souhlas s vydáním vašich pamětí.
Rappresento la rivista Titbits che mi ha incaricato di chiedervi i diritti di pubblicazione delle vostre memorie.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Podle konvenčního výkladu bylo euro politickou cenou, kterou Německo zaplatilo za francouzský souhlas se sjednocením.
È opinione diffusa che l'euro sia stato il prezzo politico che la Germania ha pagato perché la Francia accettasse la sua riunificazione.
Vlády většiny členských států nežádaly občany o souhlas s předáním měnové suverenity své země ECB.
La maggior parte dei governi dei suoi membri non ha cercato l'approvazione dei cittadini per garantire la sovranità monetaria alla Bce.
Žádná alternativa - souhlas s podmínkami trojky či jejich odmítnutí - nebude snadná a obě s sebou nesou obrovská rizika.
Nessuna alternativa - approvazione o rifiuto dei termini della troika - sarà facile ed entrambe comportano grandi rischi.
Lze debatovat, zda je referendum nejvhodnějším prostředkem, jak občany žádat o souhlas, ale požádat se o něj musí.
Si può anche discutere se un referendum sia il veicolo più appropriato per chiedere il consenso, ma chiedere è un dovere.
Írán je dozajista jeho světlým okamžikem, historickým milníkem, který si žádá bezvýhradný souhlas.
L'Iran rappresenta sicuramente il suo momento migliore, un traguardo storico che richiede la completa approvazione.
I kdyby však Draperem navrhovaná iniciativa splnila podmínky a byla schválena, vyžadovalo by její uskutečnění souhlas amerického Kongresu, což je nepravděpodobné.
Anche se l'iniziativa proposta da Draper avesse i requisiti e passasse, richiederebbe l'approvazione da parte del Congresso degli Stati Uniti, cosa improbabile.
Ačkoliv tedy souhlas s názorem, že technologie tvoří základ bohatství národů, zní smysluplněji než přiznání naší nevědomosti, ve skutečnosti smysluplnější není - a řešit je potřeba naši nevědomost.
Così, sebbene convenire sul fatto che la tecnologia sia alla base della ricchezza delle nazioni sembra essere più interessante che confessare la nostra ignoranza, in effetti non lo è. Ed è proprio la nostra ignoranza ciò di cui dovremmo occuparci.
A přitom nejdůležitější zásada, které mezinárodní společenství dalo souhlas, je respekt suverénní imunity: Existují limity, za které trhy - a vlády- nemohou jít.
Eppure il principio più importante al quale la comunità internazionale ha dato il suo assenso è il rispetto dell'immunità sovrana: ci sono dei limiti oltre i quali i mercati - e i governi - non possono andare.
Alokace nouzově poskytnuté likvidity vyžadovala souhlas pouhé třetiny členů Rady guvernérů, přičemž těmito hlasy disponovalo už samotných šest zemí postižených krizí.
Di fatto, l'allocazione di liquidità di emergenza alle banche centrali nazionali richiedeva l'approvazione di soltanto un terzo dei membri del Consiglio direttivo, e i sei paesi in crisi hanno ottenuto i voti necessari.
Stěžejní bude pochopení a souhlas veřejnosti.
In tutto questo, la comprensione e il consenso del pubblico avranno un ruolo cruciale.
Po pravdě řečeno by člověk těžko hledal široký souhlas s Hollandeovým hodnocením kdekoliv v Evropě.
In effetti, ci si troverebbe in seria difficoltà a dover concordare con l'affermazione di Hollande in qualunque parte d'Europa.
Evropská unie už například vyjádřila souhlas, že všechny tyto země získají pro svůj export přístup na její trhy bez cel a kvót. Navíc od roku 2013 budou zrušeny dotace na vývoz zemědělských výrobků EU.
L'Unione europea, ad esempio, ha già concordato che questi paesi possano ottenere per le proprie esportazioni un accesso ai mercati senza dogane e aliquote e ha abolito i sussidi per l'export sui prodotti agricoli a partire dal 2013.

Možná hledáte...