stanovení čeština

Překlad stanovení italsky

Jak se italsky řekne stanovení?

Příklady stanovení italsky v příkladech

Jak přeložit stanovení do italštiny?

Citáty z filmových titulků

V mnoha oblastech moderní psychiatrie jsou nyní stále více nasazovány počítače k stanovení základní diagnózy, tím že jsme dosáhli značného pokroku při odstraňování nebezpečí výskytu nekvalifikovaných podvodníků.
Infatti, in molte aree della psichiatria moderna si usano sempre più i computer per la prima diagnosi di base e questo ha fatto molto nell'eliminazione del pericolo di impostori non qualificati.
Vaše Ctihodnosti, omezuje nás něco při stanovení výše odškodného?
Ma, vostro onore, c'è un limite alla somma che possiamo concedere?
Není možné odvodit reference potřebné ke stanovení překladové matrice.
Non posso ricavare le informazioni per avviare la matrice di traduzione.
Že zatím nemáme dost informací. Že pro stanovení diagnózy je třeba pokračovat v pozorování.
Che i dati disponibili sono insufficienti e che per una diagnosi è necessario proseguire l'osservazione.
Během stanovení vašeho statusu jste ve vazbě US armády.
L'esercito la tratterrà in custodia per valutare la sua pericolosità.
To stanovení kauce se nekonalo?
La seduta per la cauzione non c'è stata?
I kdyby se sehnaly peníze, chcete vážně strčit mladistvého na půl roku do hotelu, aby čekal na stanovení data soudu?
E se anche ci dessero i soldi, vuoi davvero piazzare un minorenne in hotel per sei mesi in attesa del processo?
Jestli myslíte, že byste si to někdy rádi zopakovali, pak navrhuju, abyste si našli čas na stanovení jasných pravidel.
Se pensate di essere interessati. a ripetere quest'esperienza. allora vi consiglio di prendervi un po' di tempo e stabilire delle regole da seguire.
Matematické stanovení toho, kdo bude a nebude vítěz.
Una determinazione matematica di chi avrà. o meno successo.
Ale pořád čekáme na stanovení diagnózy, než můžeme začít s výslechem.
Ma stiamo ancora aspettando che la valutazione medica sia conclusa prima di poterlo interrogare.
Použijeme získaná data na stanovení časové linky, abychom věděli, jak daleko za Joem je.
Con i dati costruiremo una linea temporale per vedere quanto e' indietro rispetto a Joe.
S výstavní síň, každý má možnost podílet se na stanovení priorit s nimiž společnost řídí.
Tramite le aree espositive, ognuno ha l'opportunità di partecipare nello stabilire le priorità con cui la società è governata.
Stanovení rozsahu poranění, stanovila bych to dřív.
A giudicare dalla grandezza della ferita, mi sarei arresa prima.
Zatímco řízení je jednoznačně vyhlášeno zákonem k stanovení spoluviny.
Considerando che ogni comportamento e' espressamente dichiarato dalla legge per stabilire la sua complicita'.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Stanovení priorit - například zda utrácet více za vzdělání a méně za penze nebo zda investovat do infrastruktury, anebo do výzkumu - je spojeno s obtížnými rozhodnutími, která by měla být explicitní.
La definizione delle priorità - se spendere di più per l'istruzione e meno per le pensioni, per esempio, o se investire in infrastrutture o nella ricerca - comporta scelte difficili che dovrebbero essere rese esplicite.
Je zapotřebí dosáhnout dohody v otázce posuzování íránského chování a stanovení odpovídajících reakcí.
È necessario quindi un accordo sulle procedure per giudicare il comportamento iraniano e per la determinazione di eventuali risposte adeguate.
Z těchto důvodů není stanovení, zda jsou nízké investice příčinou, nebo důsledkem pomalého růstu, tak snadné, jak se může zdát.
Per questi motivi, stabilire se il basso livello di investimenti sia una causa o una conseguenza della crescita lenta non è così facile come può sembrare.
Problémem není jen tempo a stanovení postupných kroků liberalizace, jak se občas tvrdí; záleží i na finálním výsledku.
Il punto non è solo il ritmo e la sequenza della liberalizzazione, come suggeriscono alcuni; conta anche il risultato finale.
Rovněž stanovení ceny za dopravní zácpu může snížit potřebu nových kapacit a přinést značné úspory v oblasti nákladů na paliva a času.
Il pedaggio urbano può anch'esso ridurre la necessità di nuova capacità, fornendo notevoli risparmi in termini di costi del carburante e di tempo.
Při shromažďování dat potřebných ke stanovení, jakých dovedností je zapotřebí a jaká výuka se osvědčila, mohou zásadní úlohu sehrát vlády.
I governi possono svolgere un ruolo fondamentale nella raccolta dei dati necessari a determinare quali competenze siano richieste e che tipo di formazione sia la più efficace.
Další do značné míry neprobádanou možností by bylo stanovení cílů pro utlumení ekologicky i sociálně škodlivých dotací.
Un'altra possibilità in gran parte inesplorata sarebbe quella di fissare obiettivi per eliminare gradualmente i sussidi dannosi per l'ambiente e per la società.
Po stanovení mety musí následovat dobrá formulace politiky, dostatečné financování a nové instituce, které budou dohlížet na realizaci.
Un buon disegno politico, finanziamenti adeguati e nuovi istituzioni atte a sovrintenderne l'attuazione devono seguire alla definizione degli obiettivi.
Tento proces - stanovení jasných cílů, volba správného přístupu a pak měření výsledků kvůli zpětné vazbě a neustálému cizelování přístupu - nám pomáhá dostat nástroje a služby ke každému, komu prospějí.
Questo processo - che implica fissare obiettivi chiari, scegliere il giusto approccio e poi misurare i risultati per avere un feedback e perfezionare costantemente l'approccio - ci aiuta a fornire gli strumenti e i servizi a chiunque ne possa beneficiare.
Druhou složkou trvalého protikrizového mechanismu je stanovení minimální ceny dluhopisů - a tedy stropu ztrát.
La seconda componente di un meccanismo permanente anti-crisi riguarda invece un limite massimo per i prezzi delle obbligazioni - e quindi un tetto per le perdite.
Stanovení dobrovolných cílů sice má svou hodnotu, protože vytvoří globální impulz, avšak takový přístup pravděpodobně nevyústí ve sliby, které by byly závazné a současně odpovídaly velikosti problému.
Sebbene l'inclusione di obiettivi volontari abbia il merito di creare slancio globale, è improbabile che questo approccio si possa tradurre in impegni tali da risultare vincolanti e commisurati alla sfida.
Pro přilákání investic nezbytných ke zmírnění klimatických změn a ozelenění ekonomiky je životně důležité eliminovat dotace fosilních paliv a nalézt důvěryhodnou a rychlou cestu ke stanovení ceny uhlíku.
Per sollecitare gli investimenti necessari a mitigare il cambiamento climatico e rendere verde l'economia, appaiono vitali l'eliminazione delle sovvenzioni ai combustibili fossili ed un consistente trend di rapida crescita del prezzo del carbonio.

Možná hledáte...