ukončit čeština

Překlad ukončit italsky

Jak se italsky řekne ukončit?

Příklady ukončit italsky v příkladech

Jak přeložit ukončit do italštiny?

Citáty z filmových titulků

Příští den se Ola dozvěděl, co se stalo, a rozhodl se ukončit vztah mezi jeho dcerou a Torem.
Il giorno dopo, Ola, venne a sapere cosa era successo, e decise che era arrivato il momento di sbarazzarsi di Tore.
Můžete nám objasnit, proč by paní de Winterová. chtěla ukončit svůj život?
E sa spiegarci come e perché Rebecca desiderasse porre fine alla sua vita?
A co ukončit ten telegram takhle?
Che ne dite di questo, per finire il telegramma?
Kdyby žena chtěla takový vztah ukončit. a vzít si někoho jiného, má na to právo.
C'è dell'altro? La donna può interrompere il rapporto e sposare un altro.
Jdu ho ukončit. Heil Hitler!
La mia vita non è più utile al Fuhrer.
Ukončit dohadování!
Ma lui non li conosce.
Chtěl jsem to ukončit na své 30. narozeniny.
Avevo deciso di farlo per il mio 30mo compleanno.
Nech mě to ukončit.
Voglio farla finita.
Jak bychom my, indiáni, měli táhnout za jeden provaz, měli ukončit sváry a spojit se s čejenskými bratry, kteří zpráskali generála Oustera a vyhnat zbývající Yankeeje.
E di come noi indiani dobbiamo stare tutti uniti e combattere, sotto il grande capo che ha sconfitto Custer. E far fuori tutti i visi pallidi.
I tak by šlo ukončit studenou válku.
Ottimo per far finire la Guerra Fredda.
A co takhle ukončit studenou válku?
Poniamo fine alla Guerra Fredda?
Získali jste právo ukončit boj ze ctí.
Vi siete guadagnati il diritto di arrendervi con onore.
Možná bychom to měli ukončit dřív, než z něj zbyde jenom popel.
Forse la dovremmo interrompere prima che diventi soltanto polvere.
Rozhodl se ukončit situaci, s kterou je pro něj těžké se potýkat a požádal nás o konečné účtování dnes večer u Sfingy.
Ha deciso di lasciare una situazione troppo difficile da sostenere per lui ed ha chiesto un incontro risolutorio stasera allo Sphinx.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Tak jako u vážně nemocného pacienta nelze ukončit život udržující terapii, je těžké ekonomiky po bublině odstavit od jejich momentálně už stabilních dávek injekcí likvidity a schodkových výdajů.
Proprio come risulta difficile sospendere ad un paziente una terapia a vita, è altrettanto complicato convincere le economie a rinunciare alla loro dose di iniezioni di liquidità e di spesa in deficit nei contesti successivi alle bolle speculative.
Velká Británie debatuje o tom, zda ukončit poskytování pomoci Indii, třetímu největšímu příjemci kapitálových toků a domovině Tata Group, největšího zaměstnavatele v britském výrobním průmyslu.
Il Regno Unito, ad esempio, sta valutando se interrompere gli aiuti verso l'India, il terzo maggiore destinatario di flussi di capitali e patria del più grande datore di lavoro industriale del Regno Unito, il Tata Group.
Nebyla to však vyloženě skvělá inspirace pro budoucnost, což vysvětluje, proč Rooseveltův Nový úděl (New Deal) nedokázal ukončit potíže americké ekonomiky.
Ma non era un grande stimolo per il futuro, il che potrebbe spiegare perché il New Deal di Roosevelt non è stato in grado di porre fine al malessere economico dell'America.
To, co začalo jako pouhý slogan, nakonec může být užitečné. Je však velmi nepravděpodobné, že by unie kapitálových trhů mohla ukončit milostný románek mezi Evropou a jejími bankami.
Ciò che era nato come un semplice slogan potrebbe rivelarsi utile, ma è assai improbabile che un'unione dei mercati dei capitali riesca a far finire la storia d'amore tra l'Europa e le sue banche.
A politické systémy prokazují svou hodnotu tím, jak rychle dokáží ukončit sériové, vzájemně se posilující politické chyby jejich představitelů.
E i sistemi politici dimostrano il loro valore da quanto velocemente riescono a porre fine agli errori politici commessi ripetutamente dai loro funzionari.
Poprvé v dějinách se velké bohaté ekonomiky shodly na potřebě ukončit svou závislost na fosilních palivech.
Per la prima volta nella storia, le maggiori economie ricche hanno trovato un accordo sulla necessità di porre fine alla loro dipendenza dai combustibili fossili.
Pouze Německo ji může ukončit, poněvadž jako země s nejvyšším úvěrovým ratingem a zdaleka největší a nejsilnější ekonomikou stojí v čele ostatních.
Solo la Germania può porre fine a quest'incubo in quanto, visto il tasso più elevato di credito e l'ampiezza e la solidità della sua economia, si trova in una posizione di leadership.
Tento přístup už byl odzkoušen a neuspěl pouze jednou, když musela Argentina v roce 2002 vyhlásit neschopnost splácet svůj zahraniční dluh a ukončit desetiletí trvající navázání své měny na americký dolar ve fixním kurzu 1:1.
Questo approccio è stato tentato in passato e ha fallito solo una volta, cioè quando l'Argentina fece default sul suo debito estero nel 2002 interrompendo un decennio di ancoraggio del peso argentino al dollaro statunitense nel rapporto di uno a uno.
Stoupenci demokracie a ekonomické expanze promarnili svou nejlepší příležitost vyšachovat Německo a ukončit sebezničující úsporná opatření, která Německo Evropě vnutilo.
I fautori della democrazia e dell'espansione economica hanno perso la loro migliore chance di sopraffare la Germania e porre fine all'austerità auto-distruttiva che la Germania ha imposto all'Europa.
Řečtí občané v lednu hlasovali pro vládu, která byla odhodlaná ukončit úsporná opatření.
A gennaio, i cittadini greci hanno votato un governo che si è impegnato a porre fine all'austerity.
První princip je nejdůležitější: USA by měly ukončit tajné operace CIA zaměřené na svržení či destabilizaci vlád kdekoliv na světě.
Innanzitutto, e cosa più importante, gli Stati Uniti dovrebbero porre fine alle operazioni sotto copertura della CIA mirate a rovesciare e a destabilizzare i governi in qualsiasi parte del mondo.
USA by však mohly snadno ukončit čínskou výsadu omezením prodeje dluhopisů ministerstva financí (a dalších amerických dluhů) čínským měnovým autoritám.
Ma gli Stati Uniti potrebbero facilmente porre fine al privilegio della Cina limitando la vendita di titoli di debito del Tesoro (e altri titoli americani) alle autorità monetarie cinesi.
Tento postoj se nejnápadněji přetavil v opakovaná veta rezolucí Rady bezpečnosti OSN, jejichž cílem bylo ukončit konflikt, který si už vyžádal desetitisíce obětí.
Questa posizione si è tradotta, ovviamente, in ripetuti veti nelle risoluzioni del Consiglio di sicurezza dell'Onu tese a porre fine a un conflitto che ha già prodotto decine di migliaia di vittime.
Chápali jsme, že monetaristická řešení se pravděpodobně ukážou jako nedostatečná, že suverénní aktéři se musí vzájemně zaručit za svou solventnost a že ukončit podporu příliš brzy přinese obrovská rizika.
In effetti, abbiamo capito che le cure monetariste si sarebbero probabilmente rivelate insufficienti, che gli stati hanno la necessità di garantirsi la reciproca solvibilità; e che ritirare il sostegno troppo presto avrebbe comportato pericoli enormi.

Možná hledáte...