andrehen němčina

zapnout

Význam andrehen význam

Co v němčině znamená andrehen?

andrehen

zapnout, spustit durch Drehen eines Schalters/Knopfs in Betrieb setzen Sie drehten überall die Lampen an. zapnout, spustit übertr., ugs. (allgemein) in Betrieb setzen, einschalten Sollen wir den Musikantenstadl andrehen? durch Drehen befestigen Das Türschild ist so fest angedreht, dass wir es nicht mehr abbekommen. übertr., ugs. jemanden überreden, etwas zu kaufen Der Händler versuchte, mir ein überteuertes Schränkchen anzudrehen. Lass dir im Urlaub bloß nichts andrehen. Film mit den Dreharbeiten zu einem Film beginnen Geplant ist, den Film im nächsten Monat anzudrehen.
Doporučujeme...Patnáct vět německyZnáme se | Wir kennen unsJak mluvit německy o tom, že se s někým známe.Naučit se 15vet.cz »

Překlad andrehen překlad

Jak z němčiny přeložit andrehen?

andrehen němčina » čeština

zapnout zapínat roztočit otočit otevřít natočit

Synonyma Německá synonyma

Která slova mají v němčině podobný význam jako andrehen?
Doporučujeme...Patnáct vět německyNerozumím! | Ich verstehe nicht!Těchto patnáct vět vám v němčině pomůže vybruslit ze situace, když jste něčemu nerozuměli.Naučit se 15vet.cz »

Příklady andrehen příklady

Jak se v němčině používá andrehen?

Citáty z filmových titulků

Und lassen Sie sich nicht wieder Holzgeld andrehen.
Sbohem Sparky.
Zuerst musste ich ihm die Unfallversicherung andrehen.
Nejdřív jsme mu museli obstarat to úrazové pojištění.
Hey, George, lass dir kein Falschgeld andrehen!
Hej, Georgi, neber žádné padělané mince.
Und wem sollen wir die andrehen?
Komu tohle chceš prodat?
Faugel ist unschuldig, sie wollen es ihm nur andrehen.
Faugel sedí nevinně.
Spock, Sie mögen ein guter Wissenschaftsoffizier sein, aber Sie könnten Ihrer Mutter keine falschen Patente andrehen.
Poslyš, Spocku, jsi asi skvělý vědecký důstojník, ale falešné patenty bys neprodal ani své matce.
Sie hätten mir den Job nicht so schnell andrehen dürfen. Hätten Sie gefragt, dann hätten Sie noch viel mehr erfahren können.
Kdyby ste mi nehodil ten džob na krk tak rychle, moh jste se dozvědět spoustu věcí.
Schatz, dieser Mann will uns Bücherklub-Dung andrehen.
Lásko, přivezli nám hnůj od Klubu čtenářů.
Und du willst mir eine Braut andrehen?
A ty mi přivezeš další.
Sie haben sich die Unterlagen. für das letzte Buch andrehen lassen!
Ukradl jste obtahy loňského Průvodce, jste idiot!
Sie haben sich von diesem Cretin Rosinen andrehen lassen!
Ten imbecil v obchode ti dal rozinky.
Hey, was für Schrott wollt ihr uns andrehen?
Co nám to chcete prodat?
Er wird mit Sicherheit jemanden suchen, dem man das Bild andrehen kann.
On právě teď hledá někoho, komu by podstrčil ten tvůj obraz.
Und jetzt möchte ich dir nicht noch ein paar Flöhe andrehen.
Nechci, abys chytla ještě blechu.

Možná hledáte...

Doporučujeme...Patnáct vět německyZdvořilost | HöflichkeitTyhle věty v němčině otvírají dveře: jak požádat o pomoc, jak nabídnout pomoc a jak se chovat zdvořile.Naučit se 15vet.cz »